Author: Tom Downward Autor: Tom baja
Article source: http://www.allputtinggreens.com/ . Artículo fuente: http://www.allputtinggreens.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. To begin a golf game, your golf practice game or your golf putting practice; study the art of keeping your eye on the golf ball. Para comenzar un juego del golf, su juego de golf de práctica de golf o su puesta práctica; estudio el arte de mantener el ojo en la pelota de golf. It seems to be just natural to let your eyes follow the backswing. Parece ser sólo natural para que sus ojos siguen el backswing. To correct this you might turn the golf ball until the brand is on top. Para corregir esto usted puede ser que a su vez la pelota de golf hasta que la marca está en la cima. Then just keep your eyes on that. A continuación, sólo debe mantener los ojos en eso. When putting, think of the golf swing as a pendulum and as you move through this area, strike the golf ball with the sweet spot only. Si se pretende, pensar en el swing de golf como un péndulo y al pasar por esta zona, la huelga de la pelota de golf con la sólo sweet spot. How do you find the sweet spot? ¿Cómo encontrar el punto dulce? Hold your putter using the thumb and forefinger. Mantenga su putter usando el pulgar y el dedo índice. You are dangling it now and letting it swing. Usted está colgando ahora y dejar que swing. With the other forefinger tap the putter blade until the putter head rebounds straight back in perfect alignment. Con la otra forefinger toque en el putter blade hasta el putter rebotes cabeza hacia atrás en perfecta alineación. That is the sweet spot for this putter. Ese es el punto dulce para este putter. Some players mark it. Algunos jugadores se marca. To judge the distance of the backswing try this exercise. Para juzgar la distancia del backswing intentar este ejercicio. Use your right big toe as an anchor and take the putter back to your right big toe. Use su dedo gordo del pie derecho como un ancla y tomar el putter de vuelta a su dedo gordo del pie derecho. Now, being consistent with your speed accelerate the club head through the ball and watch how far the ball rolls. Ahora, está en consonancia con su velocidad acelerar el club a través de la cabeza la pelota y ver hasta qué punto la pelota rueda. You might try this in both wet and dry conditions. Usted puede tratar de esta en tanto en húmedo como en seco. This gives you the ability to gauge from there how long the backswing should be for the putt you are facing. Esto le da la capacidad para evaluar, desde allí, el tiempo que el backswing debe ser para el putt que se enfrentan. If your distance is shorter, adjust then, for how far inside the right big toe your swing should be. Si la distancia es más corta, luego ajustar, de hasta qué punto en el interior del dedo gordo del pie derecho su swing debería ser. Adjust outside the toe for the longer putt. Ajuste fuera del dedo del pie para el putt más largo. Get a feel for this and you will know how far to take the putter back. Obtener una idea de esto y sabrá en qué medida a tomar de nuevo el putter. Again, it is a feeling. Una vez más, es un sentimiento. Accelerate through the ball and make sure your follow through is longer than your backswing. Acelerar a través de la pelota y asegúrese de que su seguimiento es más larga que su backswing. Concentrate on feeling the putter accelerate through the short putts. Concéntrese en sentir el putter a través de acelerar el corto Putts. In summary; You are trying consciously to get a feel for the art in your golf game. En resumen, Usted está tratando conscientemente para obtener un sentido para el arte en su juego del golf. You will succeed. Usted tendrá éxito. It just takes practice. Simplemente toma la práctica. Author Tom Downward can be reached at this email address; info@golfequipmentworld.com This article courtesy of http://www.golfequipmentworld.com Autor Tom baja se puede llegar en esta dirección de correo electrónico; info@golfequipmentworld.com Este artículo es cortesía de http://www.golfequipmentworld.com You may freely reprint this article on your website or in your newsletter provided this courtesy notice and the author name and URL remain intact. Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el nombre del autor y la URL permanecen intactos. We would appreciate a courtesy email to let us know where you have placed this article. Agradeceríamos una cortesía de correo electrónico para hacérnoslo saber donde han colocado este artículo. Tags:
|