Author: Jeremy Church Autor: Jeremy Iglesia
Article source: http://www.coversexperts.com/ . Artículo fuente: http://www.coversexperts.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. I suppose that after Bart Bryant's three wins in 15 months, capped by the Tour Championship romp last week, I'll have to start paying more attention to the soft-spoken Texan with the groovy mustache. Supongo que Bart Bryant después de tres victorias en 15 meses, límite máximo por el Campeonato del Tour romp la semana pasada, voy a empezar a prestar más atención a la voz suave de Texas con el bigote Groovy. But what a fitting way to end the 2005 golf season. Pero lo que una forma adecuada de poner fin a la temporada 2005 de golf. With Tiger Woods, Vijay Singh and Retief Goosen in the field, along with most of the rest of the top thirty players in the world, it was Bryant who walked away with the season-ending win in Atlanta, a tournament that has more and more prestige and will have even more by 2007 when it becomes a sort of Super Bowl of golf. Con Tiger Woods, Vijay Singh y Retief Goosen en el campo, junto con la mayoría del resto de la parte superior treinta jugadores en el mundo, es que Bryant se alejó con la temporada de fin de ganar en Atlanta, un torneo que tiene más y más prestigio y tendrá aún más en 2007 cuando se convierte en una especie de Super Bowl de golf. So here's to you, Bart Bryant. Así que aquí está a usted, Bart Bryant. Here's to you, Ted Purdy. He aquí a usted, Ted Purdy. Here's to you, Wes Short, Jr. Here's to you, Jason Bohn. He aquí a usted, Wes corto, Jr He aquí a usted, Jason Bohn. Here's to you, Olin Browne. He aquí a usted, Olin Browne. Somewhere,someone saw something in you that not many others did. En algún lugar, alguien vio algo en ti que no hicieron muchos otros. Somewhere, someone won big on you guys. En algún lugar, alguien ganó mucho en los muchachos. For all my focus on wins by unknowns this year, plenty of lead horses won as well. Para todos mis centrarse en gana por incógnitas de este año, la abundancia de plomo caballos y ganado. Woods and Singh won early---Singh in the second week of the season, Woods the third. Woods y Singh ganó a principios --- Singh en la segunda semana de la temporada, Woods, el tercero. Phil Mickelson won in the fifth and sixth weeks. Phil Mickelson ganó en la quinta y sexta semanas. By the end of April, all three would win at least one more time, including Tiger's dramatic win at The Masters in April. A finales de abril, los tres que ganar por lo menos una vez más, entre ellos Tiger de la dramática victoria en La Maestría en abril. Woods would also win the British Open and he contended in all four majors in 2005. Woods también gana el British Open y sostuvo que en los cuatro majors en 2005. This was his best season since 2000. Esta fue su mejor temporada desde el año 2000. Mickelson won the PGA Championship later in the year. Mickelson ganó el Campeonato PGA más tarde en el año. Also winning in 2005 were Goosen, Sergio Garcia, Adam Scott (an unofficial, rain-shortened win in February at the Nissan Open), Jim Furyk, Stuart Appleby (who repeated in Kapalua to start the year off), David Toms and Padraig Harrington, who won twice (the first in March, his first Tour victory). Además de ganar en 2005 fueron Goosen, Sergio García, Adam Scott (una no oficial, la lluvia acortó ganar en febrero en el Nissan Open), Jim Furyk, Stuart Appleby (que repite en Kapalua para iniciar el año), David Toms y Pádraig Harrington , Que ganó dos veces (la primera en marzo, su primera victoria Tour). Rain again was a frustrating theme for the first few months of the season. La lluvia fue de nuevo un tema frustrante para los primeros meses de la temporada. It took until the summer to dry out. Se tomó hasta el verano para secar. And by mid-August, the majors in the books, the season limped to its close with unexciting tournament after unexciting tournament, fielded by fewer and fewer stars. Y a mediados de agosto, las grandes multinacionales en los libros, la temporada limped a su estrecha con unexciting torneo tras torneo unexciting, sobre el terreno por menos y menos estrellas. Wednesday of last week, before the Tour Championship, Tour commish Tim Finchem unveiled plans to address the issue of flagging interest after the PGA Championship because many top players don't play in late season tournaments together. Miércoles de la semana pasada, antes de que el Campeonato del Tour, Tour commish Tim Finchem dio a conocer planes para abordar la cuestión del pabellón de interés después de la PGA Championship, porque muchos jugadores de alto nivel no juegan a finales de temporada de torneos juntos. I bitched about these lame events just about every week down the stretch, so I'm glad to see the issue is being addressed. I bitched acerca de estos eventos lame casi cada semana en el tramo, por lo que me complace ver el tema se está abordando. What little we know of the plan for 2007, though, raises questions. Lo poco que sabemos del plan de 2007, sin embargo, plantea preguntas. The idea is to move the Tour Championship to September as the culminating event in a kind of playoff series called the FedEx Cup. La idea es mover el Campeonato del Tour de septiembre como el caso que culminó en una especie de playoff de la serie llamada FedEx Cup. The lame post-PGA-Championship events I referred to will still be played, under the rubric of "Quest for the Card." El puesto de lame-PGA-I Campeonato de eventos a que se refiere seguirá siendo desempeñado, bajo el título de "Quest para el Card." Virtually none of the game's top players will play in these events, as few do now, because they're not aiming for #125 or better in the world to retain their Tour cards. Prácticamente ninguno de los principio del juego los jugadores se desempeñan en estos eventos, como pocos hacer ahora, porque no están destinadas a la # 125 o mejor en el mundo a conservar sus tarjetas de Tour. This will, in effect, become a silly season without star power. Esto, en efecto, convertirse en un tonto temporada sin poder estrella. Moving the Tour Championship up is a great idea because it comes closer to the last major and finishes up the season before the NFL really gets going. Traslado de la Tour Campeonato es una gran idea, ya que se acerca a la última gran y termina la temporada de la NFL antes de realmente se va. There's a potential problem with the FedEx Cup, at least as it stands now (Tiger has said he's met with Finchem several times about the proposed changes and each time has gotten a different answer, so much is still in the air---you can bet Tiger is in mind by Finchem, et al, down there in Ponte Vedra as they try to put this together), which is that three tournaments leading up to the Tour Championship will comprise the bulk of the Cup, or the bulk of the points earned toward winning the Cup, even though points will supposedly be accrued from the start of the season. Hay un problema potencial con la FedEx Cup, por lo menos tal como está ahora (Tiger ha dicho que se reunió con la Finchem varias veces acerca de los cambios propuestos y cada vez que ha obtenido una respuesta diferente, por lo tanto se encuentra todavía en el aire puede --- Tiger es la apuesta en cuenta por Finchem, et al, allá abajo en Ponte Vedra, ya que tratar de poner juntos), que es que los tres torneos previos a la Campeonato del Tour estará compuesto por la mayor parte de la America's Cup, o la mayor parte de los puntos devengados a ganar la Copa, a pesar de los puntos que supuestamente acumulado desde el inicio de la temporada. This means that a player could win the FedEx Cup without actually winning the season-ending Tour Championship, which is meant to be golf's Super Bowl. Esto significa que un jugador puede ganar la Copa FedEx sin ganar la temporada-que terminó el Campeonato del Tour, que está destinado a ser campo de golf de la Super Bowl. The Super Bowl has one winner, not an accrued winner. El Super Bowl tiene un ganador, no un acumulado ganador. Who wants to be doing math on Sunday during the Tour Championship: "Let's see, Tiger's eight back of leader Jason Gore, but Tiger had more points coming in because he won one of the three playoff events and finished in the top-10 in two others, so if he can finish in the top 25 of the Tour Championship, where he is now, even if Gore wins by eight strokes, Tiger'll win the Cup...all he needs is to par out in his last six holes assuming Gore doesn't go any lower." ¿Quién quiere estar haciendo matemáticas el domingo durante el Campeonato del Tour: "Vamos a ver, Tiger ocho de la parte trasera del líder Jason Gore, pero Tiger había más puntos en los próximos porque ganó uno de los tres eventos de playoffs y terminó en la parte superior-10 en dos otros, por lo que si puede terminar en el principio 25 del Campeonato del Tour, donde está ahora, incluso si Gore gana por ocho golpes, Tiger'll ganar la Copa ... todo lo que necesita es a la par en sus últimos seis hoyos suponiendo que Gore no ir más bajo. " That's no good. Eso no es bueno. It's like stages in the Tour de France. Es como etapas en el Tour de Francia. Who wants to see that? ¿Quién quiere ver eso? Not I. No I. None of these changes will go into effect until 2007 anyway. Ninguno de estos cambios entrará en vigor hasta el año 2007 de todos modos. I'm sure we'll be a hearing a lot more about it as we move into 2006. Estoy seguro de que será una audiencia mucho más sobre él a medida que avanzamos en 2006. I'm already looking forward to Kapalua for all the usual reasons: it's nice to vicariously visit Hawaii in the dead of winter, to see sun and sea,cutaways of surf, and to watch a small, competitive field. Ya estoy esperando a Kapalua para todos los habituales motivos: es bueno para visitar Hawai indirectamente en los muertos del invierno, para ver el sol y el mar, cortes de surf, y un pequeño reloj, competitivo campo. Kapalua also yields prodigious drives and after watching Tiger average well over 300 yards with his drives last week, hitting one 378 on Sunday, I'm wondering if he might just drive the mainland from the top of Kapalua. Kapalua también los rendimientos prodigiosa unidades y después de ver Tigre y media más de 300 yardas con sus unidades la semana pasada, alcanzando un 378 el domingo, me estoy preguntando si podría conducir el continente desde la parte superior de Kapalua. He's going to be exciting to watch in 2006, as is Mickelson in the majors. Él va a ser emocionante para ver, en 2006, como se Mickelson en las grandes multinacionales. It'll interesting to follow Singh, to see if he can fix his putting woes of 2005. Es lo interesante de seguir Singh, para ver si puede arreglar sus problemas de puesta de 2005. Will Ben Crane stop shimmying and shaking, speed up his play? Ben se shimmying Grúa parada y agitación, la velocidad de su juego? Whether he does or doesn't, his skill with the putter is worth watching in 2006. Si lo hace o no, su habilidad con el putter vale la pena ver en 2006. Gore's worth watching, too. Gore vale la pena ver, también. And O'Hair. Y O'Hair. Will Charles Howell III go from competitive golfer, always in the mix, to winner? Se Charles Howell III pasar de la competencia golfista, siempre en la mezcla, al ganador? Chris DiMarco? Chris DiMarco? His grit at Augusta was impressive and may portend a win in one of 2006's majors. Su arena en Augusta fue impresionante y puede que auguran una victoria en uno de los grandes del 2006. I've written him off many times, after many second place finishes, but he may have turned a corner. He escrito fuera de él muchas veces, después de muchos termina segundo lugar, pero puede haber llegado una esquina. And who of the unknowns---who of the mini-tour set, who of the multiple Q School set---will emerge in 2006? ¿Y quién de las incógnitas que --- de la mini-tour conjunto, que de los múltiples Q --- Escuela conjunto saldrá en el 2006? We have two months to figure it out. Tenemos dos meses para ello. Jeremy Church is a documented member of the Professional Handicappers League. Jeremy Iglesia está documentado un miembro de la Liga Profesional Handicappers. Read all of his articles at http://www.procappers.com/Jeremy_Church.htm Leer todos los artículos en su http://www.procappers.com/Jeremy_Church.htm Tags:
|