Author: David Carter Autor: David Carter
Article source: http://www.thewritingpad.co.uk/ . Artículo fuente: http://www.thewritingpad.co.uk/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Tiger Woods today strolled to his second British Open Golf title finishing fourteen shots under par, five shots ahead of the veteran, the Scot Colin Montgomerie. Tiger Woods strolled hoy a su segundo British Open de Golf de acabado título catorce disparos bajo par, cinco disparos por delante del veterano, el escocés Colin Montgomerie. It was Tiger's tenth success in major tournaments and now only Walter Hagen's eleven majors, and Jack Nicklaus's total of eighteen lie ahead of him. Es Tiger el décimo éxito en los principales torneos y ahora sólo Walter Hagen de once grandes, Jack Nicklaus y un total de dieciocho por delante de él. Earlier in the week on the Friday Jack Nicklaus had said an emotional farewell to a huge crowd of golf fanatics who applauded him and Tom Watson all the way around the famous old course at Saint Andrews on the Royal and Ancient Golf Club, the headquarters of golf. A principios de la semana el viernes Jack Nicklaus ha dicho una despedida emocional a una enorme multitud de fanáticos del golf que lo aplaudieron y Tom Watson alrededor de todo el curso famoso de edad en Saint Andrews, en el Royal y Ancient Golf Club, la sede de golf . But this was Tiger Woods' tournament and he stretched his lead overnight as all of his rivals failed to put in a strong challenge. Sin embargo, esta fue Tiger Woods' del torneo y estiró su ventaja la noche a la mañana como todos los de sus rivales para no poner en un fuerte desafío. One by one they fell by the wayside, and in truth Tiger always gave the impression that should a real challenge have materialised, he would have been able to raise his game. Uno por uno que cayó en la cuneta, y en verdad Tigre siempre da la impresión de que en caso de que un verdadero reto se han materializado, habría sido capaz de elevar su juego. Nevertheless he won by five clear shots to confirm once again, as Colin Montgomerie said afterwards, that he is indeed the leading golfer of his generation, possibly any generation. Sin embargo ganó por cinco disparos claros a confirmar una vez más, como Colin Montgomerie dijo después, que es, en efecto, el principal golfista de su generación, posiblemente cualquier generación. It wasn't all bad news for Colin, his second place moved him fifty-nine places up the world rankings to twenty-second. Es no todo son malas noticias para Colin, su segundo lugar le trasladó cincuenta y nueve lugares de la clasificación mundial a vigésimo segundo. Jose Maria Olazabal finished a creditable joint third on minus eight, sharing the third prize with a delighted Freddie Couples. José María Olazabal terminó un meritorio tercer lugar en conjunto, menos ocho, compartiendo el tercer premio con un placer Freddie parejas. As for the other challengers Retief Goosen and Vijay Singh fell away and were never able to land a blow, the same could be said for Sergio Garcia, and Kenny Perry. En cuanto a los otros desafíos Retief Goosen y Vijay Singh cayó lejos y nunca pudieron a la tierra un golpe, lo mismo podría decirse de Sergio García, y Kenny Perry. Ian Poulter finished the best placed Englishman in what was ultimately another poor overall showing by the UK based players. Ian Poulter terminó el inglés en mejores condiciones en lo que fue en última instancia, otro general que muestran los pobres por el Reino Unido basado en los jugadores. The weather remained fine throughout the four days of competition with barely a shower of rain. El clima se mantuvo bien durante los cuatro días de competencia con apenas una ducha de lluvia. Occasionally the wind blew but never gale force as it can do on this exposed Scottish east coast course. De vez en cuando el viento soplaba vendaval, pero nunca la fuerza, ya que puede hacer en esta expuesto escocés costa este curso. The crowds came in their droves, forty thousand more than last year, and despite the one sided victory everyone enjoyed the week. La multitud entró en tropel sus, cuarenta mil más que el año pasado, y pese a la cara una victoria de todos gozan de la semana. Once again the old course failed to throw up a hole in one, there hasn't been one on this course in the Open Championship since Ben Crenshaw's in 1984. Una vez más el viejo supuesto no tirar un hoyo en uno, no ha habido una sobre este curso en el Campeonato Abierto desde Ben Crenshaw en 1984. Before the championship began Tiger was available on the betting exchanges and in the betting tents at 3/1 against and a huge tip went round that Tiger was in the mood to do the business. Antes de que el campeonato empezó Tiger estaba disponible en los intercambios de apuestas y las apuestas en tiendas de campaña en 3 / 1 en contra y una enorme punta redonda fue que Tiger se encontraba en el estado de ánimo para hacer el negocio. Plenty of huge bets were struck and many of the professional punters went home happy to thoroughly toast Tiger throughout the evening. Muchas de las grandes apuestas fueron golpeados y muchos de los jugadores profesionales fue a casa feliz a fondo brindis Tiger en toda la noche. Just for once the bookmakers must have taken a battering. Sólo por una vez las casas debe haber tenido un maltrato. Aint that a shame! ¿No es eso una vergüenza! Next year the championship returns to England, and to Hoylake for the first time since 1969. El próximo año el campeonato vuelve a Inglaterra, y Hoylake por primera vez desde 1969. Hoylake is a seaside links too, set on the Wirral beside the Dee estuary that looks out across Hilbre Island and over to North Wales and Snowdonia beyond. Hoylake es una playa demasiado vínculos, establecido en el Wirral Dee junto a la ría que se ve en toda la isla y Hilbre al norte de Gales y más allá de Snowdonia. Tiger has already sent out a warning to all the others. Tiger ya ha enviado una advertencia a todos los demás. They will have to improve considerably down on Liverpool Bay if they are to stand any chance of removing the coveted claret jug from Tiger's iron grip. Ellos tendrán que mejorar considerablemente abajo en la bahía de Liverpool si van a estar toda posibilidad de la eliminación de la codiciada jarra de clarete Tiger empuñadura de hierro. David Carter has written hundreds of articles for numerous magazines, newspapers and websites. David Carter ha escrito cientos de artículos para numerosas revistas, periódicos y sitios web. His most recent work is the property letting handbook SPLAM! Su más reciente trabajo es el alquiler de propiedad SPLAM manual! 244 pages of expertise gleaned over twelve years of successful property management. 244 páginas de la experiencia acumulada de más de doce años de exitosa gestión de la propiedad. His new work, the novel "White Flags" will be published in the new year. Su nuevo trabajo, la novela "banderas blancas" se publicará en el nuevo año. He runs three websites SPLAM! Dirige tres sitios web SPLAM! for property letting, Homemax for small business and home workers. alquiler de la propiedad, Homemax para las pequeñas empresas y trabajadores a domicilio. (This includes a section on sports trading and betting and the site also offers FREE worldwide classified advertising to trade and private advertisers alike.) and Pebble Beach Media, a site that provides thousands of holiday cottages, apartments and villas throughout the globe. (Esto incluye una sección sobre el comercio de los deportes y las apuestas y el sitio también ofrece un servicio gratuito de clasificados de publicidad de todo el mundo para el comercio privado y anunciantes por igual.) Pebble Beach y los medios de comunicación, un sitio que ofrece miles de casas de vacaciones, apartamentos y villas en todo el mundo. Websites: Sitio web: http://www.homemax.co.uk http://www.splam.co.uk http://www.pebblebeachmedia.co.uk http://www.homemax.co.uk http://www.splam.co.uk http://www.pebblebeachmedia.co.uk Tags: Etiquetas:
|