Author: Jimmy Cox Autor: Jimmy Cox
I suppose the most often repeated piece of advice in the whole realm of golf is "keep your eye on the ball." Supongo que la mayoría de las veces repetidas pieza de asesoramiento en todo el campo de golf es "mantener el ojo en la bola." It is given and accepted as a profound golfing truth (which properly understood it is), but it is necessary to examine what we mean by it and how it fits into the rest of our golfing program. Es dado y aceptado como una verdad profunda de golf (que bien entendida es), pero es necesario examinar lo que entendemos por ella y cómo se integra en el resto de nuestro programa de golf. Very early in my teaching of a new pupil I tell him to keep his eye on the ball, because I know that unless he does so he will never achieve any class as a golfer. Muy temprano en mi enseñanza de un nuevo alumno Le digo a mantener sus ojos en la pelota, porque sé que si no lo hace nunca va a alcanzar cualquier clase como un golfista. But I do not harp on the idea or rub it in - I point out that its importance actually lies less in the sight of the ball than in the reactions which it produces - for instance that it keeps our heads still. Pero yo no insistir en la idea o frotar en - Quiero señalar que su importancia radica en realidad en el menor de vista el balón que en las reacciones que produce -, por ejemplo, que mantiene la cabeza todavía. And I put this emphasis on the reactions rather than on the sight of the ball because, to my mind, it is only the bad golfer who actually sees the ball out of his eyes. Y yo poner este énfasis en las reacciones más que en la vista del balón porque, a mi modo de ver, es sólo la mala golfista que realmente ve el balón fuera de sus ojos. The good golfer I am convinced feels where the ball is more than sees it. La buena golfista Estoy convencido de que siente la pelota es algo más que lo ve. Now to the ordinary golfer that may seem an absurd statement, or if he does accept it, it may be confusing. Ahora a la ordinaria golfista que podría parecer una absurda declaración, o si lo hace aceptarla, puede ser confuso. So I will try to clarify my meaning. Por lo que trataré de aclarar el sentido de mi. When I was playing a lot, I was often congratulated, upon the deftness of my short game - and the congratulations were usually followed by the comment, "How long you keep your head down after the ball has gone!" Cuando me estaba jugando mucho, me felicitó a menudo, a la deftness de mi juego corto - y las felicitaciones suelen ser seguidos por el comentario, "¿Hace cuánto tiempo que usted mantenga su cabeza hacia abajo después de que el balón haya ido!" Their idea was obviously that I kept my head down because it enabled me to "keep my eye on the ball." Su idea era, evidentemente, que me quede mi cabeza hacia abajo, ya que me permitió "mantener mi ojo en la bola." But what I was really doing was to keep my head down in order to retain the feel of the swing and to keep my controls going even though the ball had been dispatched. Pero lo que yo estaba haciendo realmente era mantener mi cabeza hacia abajo, a fin de conservar la sensación de swing y la de mantener a mi controles van a pesar de que la pelota había sido enviado. Few of the spectators realized that I often played these shots with my eyes shut; yet I did so. Pocos de los espectadores me di cuenta de que a menudo desempeñan estas vacunas con mis ojos cierre, pero lo he hecho. But when I play with my eyes shut, my senses are wide open. Pero cuando toco con mis ojos cerrados, mis sentidos están bien abiertas. My main concern was to see that my general muscular feel and sense of balance went right through to the end. Mi principal preocupación era ver que mi general se sienten muscular y sentido del equilibrio ha ido bien hasta el final. Not until the follow-through was finished did I look up to see where the ball had gone. No es hasta el seguimiento a través de acabado se me hizo mirar hacia arriba para ver si la pelota había ido. I never miss a shot through looking up too quickly; I do sometimes miss one through fear of missing it! Nunca pierdas un tiro a través de buscar demasiado rápido; hago a veces se pierda el miedo a través de uno de los desaparecidos! The primary fault is not in looking up but in losing the feel of the swing. La principal falla no está en buscar, sino a perder la sensación del swing. Incidentally I have taught many pupils to play beautiful pitch shots without looking at the ball. Por cierto me han enseñado a muchos alumnos juega bonito tono disparos sin mirar al balón. One very well-known golfer to whom I taught this brought out his "better-half" to watch him "do his circus stuff." Uno muy conocido golfista a quien me enseñó este saca su "mejor medio" para ver él "hacer sus cosas de circo". He played some beautiful shots high in the air over gaping bunkers, dropping close around the pin every time and all the while looking me straight in the face. Jugó algunas bellas fotografías de alta en el aire durante enorme búnker, pasando cerca de todo el pin cada vez y al mismo tiempo que me busca directamente en la cara. His wife was utterly astonished; then she saw the funny side of it and laughed herself nearly into hysterics! Su esposa estaba totalmente asombrado, luego ella vio el lado divertido de ella y ella misma se reía casi en hysterics! My view is that the good golfer can only see the ball when his swing is working smoothly, and then it looks as big as a tennis ball! Mi opinión es que el buen golfista sólo pueden ver la pelota cuando su swing está trabajando sin problemas y, a continuación, se ve tan grande como una pelota de tenis! The beginner sees the ball in another way, and because of this, more often than not he misses it. El principiante ve la bola de otra manera, y debido a esto, más a menudo que no pierde. His attention is so concentrated upon seeing the ball that he cannot feel his swing operate. Su atención está concentrada a fin de ver la bola que él no puede sentir su swing operar. The business of seeing the ball occupies him too exclusively. El negocio de ver el balón le ocupa demasiado exclusivamente. Do I mean by that that the beginner needs to learn how to see the ball? ¿Quiero decir con esto que el principiante tiene que aprender a ver la bola? That is exactly what I do mean. Eso es exactamente lo que hago decir. He must learn not to see the ball to the exclusion of all his other senses. Él debe aprender a no ver el balón a la exclusión de todos sus demás sentidos. So when I tell a pupil to keep his eye on the ball I at once go on to the work of building up a swing that makes looking at the ball a necessity. Por tanto, cuando digo un alumno para mantener su ojo en la bola a la vez me pase a la labor de creación de un columpio que hace mirar al balón en una necesidad. Of course every pupil "looks up" badly at first to have the pleasure of seeing where the ball has gone, but this is a primitive stage and soon over. Por supuesto, todos los alumnos "busca" mal a primera para tener el placer de ver que la pelota se ha ido, pero esta es una etapa primitiva y poco más. Tags:
|