Author: Matt Helm Auteur: Matt Helm
Article source: http://www.contentstock.com/ . Article source: http://www.contentstock.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. In very general terms, courses built during the dark age of golf architecture (1950-1970) were long in length and short in both character and charm. En termes très généraux, des cours construit au cours de la période sombre de golf de l'architecture (1950-1970) ont été de longue durée et de courte à la fois charme et de caractère. The bunkering was unimaginative, repeatedly forcing the same kind of aerial approach shots. L'avitaillement est sans imagination, forçant à plusieurs reprises le même type d'approche aérienne plans. Monotonously long holes resulted in the birth of the dreaded '7,000 yard championship course' phrase. Monotonously long trous abouti à la naissance de la cour'7000 redoutable parcours de championnat 'expression. As with any generalization, there are exceptions with one of the most important being Ralph Plummer's design of Tryall Golf Club. Comme dans toute généralisation, il ya des exceptions à l'une des plus importantes étant Ralph Plummer la conception de Tryall Golf Club. Opened in 1958, the course measured 6,324 yards. Ouvert en 1958, le cours de 6324 mètres mesurée. Yet, thanks in large part to its sloping greens and the ever present trade winds, golfers of the highest calibre have failed for over five decades to tear it apart. Pourtant, en grande partie grâce à ses greens en pente et la toujours présente alizés, les joueurs de golf du plus haut niveau ont échoué pendant plus de cinq décennies à déchirer l'autre. Recognized early on as the Caribbean's first course of genuine character, Shell's Wonderful World of Golf staged a match here in 1962 between Dow Finsterwald and Peter Alliss. Reconnu dès le début que les Caraïbes du premier cours de véritable caractère, Shell merveilleux monde du golf en scène un match ici en 1962 entre Dow Finsterwald et Peter Alliss. Finsterwald won the match with a score of 72 to Alliss's 75. Finsterwald a remporté le match avec un score de 72 à Alliss 75. Twenty years later, a desire by the club to host important events manifested itself and the Mazda Champions LPGA - Senior PGA were held at Tryall from 1985-87. Vingt ans plus tard, un désir par le club d'accueillir des événements importants se manifeste lui-même et la Mazda Champions LPGA - Senior PGA ont eu lieu à Tryall de 1985-87. This event was followed from 1988-1990 with the LPGA Jamaican Classic, which in turn set the stage for the Johnnie Walker World Championships from 1991 through 1995. Cette manifestation a été suivie à partir de 1988-1990 avec la Jamaïque LPGA Classic, qui à son tour la voie à la Johnnie Walker Championnats du monde de 1991 à 1995. Just prior to the 1991 Johnnie Walker World Championship, a sports columnist not so shrewdly predicted that one of the professionals would break 60 as this par 71 course still measured below 6,800 yards. Juste avant 1991, Johnnie Walker Championnat du monde, un chroniqueur de sports pas si habilement prédit que l'un des professionnels briser ce 60 par 71 ci-dessous encore mesuré 6800 mètres. That year's winner was Fred Couples and not only did no one break 60 but Couples was the sole person in the field to break par for the four day event. Cette année, le gagnant a été Fred Couples et non seulement n'a pas fait une pause, mais 60 couples a été la seule personne dans le domaine de briser la normale pour les quatre jours. The subsequent winners of the Johnnie Walker (Faldo, Mize, Els, and Couples again) were all major championship winners, which suggests a quality course. Par la suite, les lauréats du Johnnie Walker (Faldo, Mize, Els, et les couples de nouveau) ont été tous les grands gagnants du championnat, qui suggère un cours de qualité. What then are Tryall's attributes that promote the best to flourish? Quelles sont Tryall des attributs qui favorisent le mieux à s'épanouir? Certainly, the course's island setting adds much to Tryall's allure and inspires one to play his best. Certes, le cours de l'île paramètre ajoute beaucoup à Tryall l'allure et inspire un à jouer de son mieux. However, it speaks little as to the lasting merits of repeated games here. Toutefois, il parle peu à l'durable bien-fondé de jeux répétés ici. The trade winds which average 20 miles per hour pose the same question as the winds in the United Kingdom: can the golfer control the trajectory of his shots? Les alizés qui consomment en moyenne 20 milles à l'heure de poser la même question que le vent dans le Royaume-Uni: le golfeur peut contrôler la trajectoire de ses plans? The golfer with the talent to do so shines here. Le golfeur avec le talent de le faire ici brille. Those who followed Nick Faldo during his 1992 win of the Johnnie Walker marvel to this day at his complete ball flight control with every club in the bag. Ceux qui ont suivi Nick Faldo 1992 lors de sa victoire de la Johnnie Walker merveille à ce jour à sa boule de vol complet avec contrôle de chaque club dans le sac. The first six holes at Tryall are routed near the coastline, and apart from the romance of such a location, Mother Nature didn't imbue this flat portion of the property with many natural features. Les six premiers trous à Tryall sont acheminés près de la côte, et en dehors de la romance d'un tel emplacement, Mère Nature n'a pas imprégner ce plat partie de la propriété avec de nombreuses caractéristiques naturelles. Thus, Ralph Plummer did what every good architect should: he created the character but he did so in a manner that is peaceful to the eye. Ainsi, Ralph Plummer a fait ce que tout bon architecte devrait: il crée le personnage, mais il l'a fait d'une manière qui soit pacifique à l'œil. The land in no way looks tortured and the holes sit peacefully upon the property. Les terres en aucune façon torturé et attend les trous s'asseoir paisiblement sur la propriété. In The Golf Course by Ron Whitten and Geoffrey Cornish, Whitten notes that 'Plummer was known for the attractiveness of his layouts and for his remarkable ability to estimates cuts and fills and shape greens and bunkers by eye.' Dans le terrain de golf par Ron Whitten et Geoffrey Cornish, Whitten note que «Plummer a été connue pour l'attrait de ses dispositions et pour sa capacité remarquable à des coupures et des estimations comble et la forme des greens et des bunkers de l'œil." The only man-made water hazards on the course are ponds found on the first six holes, namely at the one shot 2nd and in the landing areas for the second shots on the par five 3rd and 6th. Le seul fait de l'homme d'eau sur le parcours des étangs sont disponibles sur les six premiers trous, à savoir un coup de la 2e et dans la détermination des zones de débarquement pour la deuxième plans sur cinq par les 3ème et 6ème. (Forty three years later, the Club acquired the property to build a true coastal hole - today's 4th - which is also a water hole, albeit a totally natural one). (Quarante trois ans plus tard, le Club a acquis la propriété de construire un vrai trou côtières - aujourd'hui la 4ème - qui est aussi un trou d'eau, bien que totalement naturel). Plummer used the fill from the ponds to build up the tees and greens a few feet, thus providing the necessary drainage on these first six holes. Plummer a utilisé le remplir de la étangs de renforcer les tertres de départ et les verts à quelques pieds, donnant ainsi à la nécessaire drainage sur ces six premiers trous. With no extraneous land movement from tee to green, Plummer's low profile design at Tryall still enjoys a timeless appeal. En l'absence de mouvement des terres étrangères de tee au vert, Plummer du faible profil de la conception à Tryall encore bénéficie d'un temps d'appel. His complete absence of clutter is most appreciated, especially relatively to other courses built after WWII. Son absence totale de l'encombrement est le plus apprécié, en particulier relativement à d'autres cours construites après la Deuxième Guerre mondiale. Plummer didn't build three bunkers when one would suffice. Plummer n'a pas construire trois bunkers lorsque l'un suffirait. Plummer didn't follow Robert Trent Jones horrific example at Oakland Hills six years prior in 1952 of pinching in fairways with bunkers on either side. Plummer n'a pas suivi Robert Trent Jones horrible exemple à Oakland Hills six ans, en 1952, des pincements dans les allées avec des bunkers de chaque côté. Instead of reducing width and ruining playing angles by overbunkering holes off the tee, nine of the fourteen nonpar three holes at Tryall originally had no bunkers off the tee (the 3rd, 8th, 9th, 11th, 13th, 14th, 15th, 17th, and 18th). Au lieu de réduire la largeur et la ruine de jouer overbunkering angles par des trous sur le parcours, neuf des quatorze nonpar trois trous à Tryall l'origine n'a pas bunkers au large de la T-shirt (le 3e, 8e, 9e, 11e, 13e, 14e, 15e, 17e, et 18ème). In addition, Plummer eschewed containment mounds and framing green sites. En outre, Plummer éviter des monticules de confinement et de l'élaboration de sites verts. The challenge at Tryall intensifies the closer one gets to the greens - a tenet of classic architecture that allows the greatest range possible of golfers to enjoy a course (in fact, so fierce where Plummer's orginial green slopes that the greens on holes 7, 8, 11, 12, 13 and 16 were softened when Club switched from the old bermuda grass greens to today's swift tifton dwarf greens). Le défi à Tryall intensifie l'on se rapproche de la greens - un principe de l'architecture classique qui permet la plus grande gamme possible de golfeurs de profiter d'un cours (en fait, de façon féroce où Plummer orginales de pistes vertes que sur les greens des trous 7, 8, 11, 12, 13 et 16 ont été ramolli lorsque Club est passé de l'ancien Bermuda Grass greens aujourd'hui à la rapide Tifton nain Verts). Starting at the 7th, Mother Nature's natural attributes are more profuse and Plummer took full advantage as he perfectly draped the holes onto the rolling foothills of the property. A partir de la 7e, Mother Nature's attributs naturels sont plus abondantes et Plummer a pris pleinement à profit comme il l'a parfaitement le drapé des trous sur le pied glissant de la propriété. As with his other best west works like Preston Trail Golf Club, Great Southwest Golf Club, and the Cypress Creek Course at Champions Golf Club, Plummer's routing makes intuitive sense to the golfer as one good hole follows another with the green to tee walks always short. Comme dans ses autres meilleurs ouest fonctionne comme Preston Trail Golf Club, la Grande Golf Club Sud-Ouest, et la Cypress Creek au cours des Champions Golf Club, du trafic Plummer fait intuitive à l'golfeur comme un bon trou suit un autre avec le vert de départ des promenades à court toujours . The golfer's judgement is continually taxed at Tryall on the variety of approach shots required: the uphill approach at the 9th, the sharply downhill one shot 10th where one doesn't want to be long, the uphill approach at the 11th, the downhill one shot 12th where one wants to be long, the uphill approach at the 13th, the downhill approach to the 14th. Le golfeur de l'arrêt est continuellement imposés à Tryall sur les divers plans d'approche nécessaire: la montée approche à la 9e, la forte descente un coup 10ème où l'on ne veut pas être long, la montée approche à la 11e, la descente un coup de feu 12 où l'on veut être long, la montée approche à la 13e, la descente approche à la 14e. The continually shifting demands keep the golfer off-balanced, a great attribute for any architect to achieve (though few rarely do) as it means the golfer will never tire of playing there. Le déplacement exige continuellement tenir le golfeur hors bilan, un grand attribut pour tout architecte de réaliser (même si quelques rarement), cela signifie que le golfeur ne sera jamais des pneus de jouer là-bas. Ran Morrissett is an avid golfer and host of the popular website www.golfclubatlas.com that features course profiles highlighting the finer virtues of golf architecture found in over 140 courses world-wide. Ran Morrissett est un fervent golfeur et hôte de la populaire site Web qui présente www.golfclubatlas.com profil mettant en évidence les vertus de fines architecture de golf dans plus de 140 cours dans le monde entier. **For more information visit www.jam-boree.com, Jamaica's visitor website, the complete source for travel and tourism information featuring hand-picked deals on vacation packages, hotels, villas, flights and car rentals** ** Pour de plus amples informations, visitez le site www.jam-boree.com, de la Jamaïque visiteur du site web, la source complète de Voyage et d'information touristique avec la main sur la traite choisi des forfaits vacances, hôtels, villas, vols et location de voiture ** http://www.jam-boree.com/ Jamaica's source for travel and tourism information. http://www.jam-boree.com/ Jamaïque source de Voyage et d'information touristique. Tags:
|