Author: Matt Helm Autore: Matt Helm
Article source: http://www.contentstock.com/ . Articolo fonte: http://www.contentstock.com/. Used with author's permission. Utilizzato con il permesso dell'autore. In very general terms, courses built during the dark age of golf architecture (1950-1970) were long in length and short in both character and charm. In termini molto generali, corsi costruito nel corso del Dark Age of golf architettura (1950-1970) sono stati a lungo in lungo e in breve in entrambi carattere e fascino. The bunkering was unimaginative, repeatedly forcing the same kind of aerial approach shots. Il rifornimento è stato unimaginative, costringendo più volte lo stesso tipo di approccio riprese aeree. Monotonously long holes resulted in the birth of the dreaded '7,000 yard championship course' phrase. Monotonously lungo buchi portato alla nascita della temuta'7000 cantiere campionato corso 'frase. As with any generalization, there are exceptions with one of the most important being Ralph Plummer's design of Tryall Golf Club. Come con qualsiasi generalizzazione, ci sono eccezioni a uno dei più importanti dei quali sono Ralph's Plummer progettazione di Tryall Golf Club. Opened in 1958, the course measured 6,324 yards. Inaugurato nel 1958, il corso misurata 6.324 metri. Yet, thanks in large part to its sloping greens and the ever present trade winds, golfers of the highest calibre have failed for over five decades to tear it apart. Ancora, grazie in gran parte alla sua pendenza verdi e il sempre presente alisei, giocatori di golf di massimo livello, non sono riusciti per oltre cinque decenni di lacero oltre. Recognized early on as the Caribbean's first course of genuine character, Shell's Wonderful World of Golf staged a match here in 1962 between Dow Finsterwald and Peter Alliss. Presto riconosciuto come dei Caraibi il primo corso di vero e proprio carattere, Shell's Wonderful World of Golf in scena una partita qui nel 1962 tra Dow Finsterwald e Peter Alliss. Finsterwald won the match with a score of 72 to Alliss's 75. Finsterwald ha vinto la partita con un punteggio di 72 a Alliss's 75. Twenty years later, a desire by the club to host important events manifested itself and the Mazda Champions LPGA - Senior PGA were held at Tryall from 1985-87. Vent'anni dopo, un desiderio da parte del club di ospitare importanti eventi e si è manifestata la Mazda Champions LPGA - Senior PGA si sono tenute a Tryall dal 1985-87. This event was followed from 1988-1990 with the LPGA Jamaican Classic, which in turn set the stage for the Johnnie Walker World Championships from 1991 through 1995. Questo evento è stato seguito dal 1988-1990 con il giamaicano LPGA Classic, che a sua volta impostata la fase per il Johnnie Walker Campionati del Mondo dal 1991 attraverso il 1995. Just prior to the 1991 Johnnie Walker World Championship, a sports columnist not so shrewdly predicted that one of the professionals would break 60 as this par 71 course still measured below 6,800 yards. Appena prima del 1991 Johnnie Walker World Championship, uno sport in modo non columnist shrewdly previsto che uno dei professionisti che rottura 60 come questo corso par 71 ancora misurati al di sotto 6800 metri. That year's winner was Fred Couples and not only did no one break 60 but Couples was the sole person in the field to break par for the four day event. Che anno è stato vincitore Fred Couples e non solo nessuno pausa 60 coppie, ma è stata l'unica persona in materia di par pausa per le quattro giornate della manifestazione. The subsequent winners of the Johnnie Walker (Faldo, Mize, Els, and Couples again) were all major championship winners, which suggests a quality course. La successiva vincitori del Johnnie Walker (Faldo, Mize, Els, e le coppie di nuovo) sono stati tutti i principali vincitori del campionato, che propone un corso di qualità. What then are Tryall's attributes that promote the best to flourish? Quali sono Tryall attributi che promuovono il meglio di prosperare? Certainly, the course's island setting adds much to Tryall's allure and inspires one to play his best. Certo, il corso insulari impostazione aggiunge molto a Tryall's fascino e ispira uno a svolgere il suo meglio. However, it speaks little as to the lasting merits of repeated games here. Tuttavia, si parla poco, come per la durata di meriti di giochi ripetuto qui. The trade winds which average 20 miles per hour pose the same question as the winds in the United Kingdom: can the golfer control the trajectory of his shots? Gli alisei che media di 20 miglia per ora porre la stessa domanda, come i venti nel Regno Unito: il giocatore può controllare la traiettoria dei suoi colpi? The golfer with the talent to do so shines here. Il golfista con il talento di farlo qui brilla. Those who followed Nick Faldo during his 1992 win of the Johnnie Walker marvel to this day at his complete ball flight control with every club in the bag. Quelli che seguono Nick Faldo, durante la sua vittoria del 1992 il Johnnie Walker meraviglia di questo giorno al suo completo controllo di palla a volo ogni club in borsa. The first six holes at Tryall are routed near the coastline, and apart from the romance of such a location, Mother Nature didn't imbue this flat portion of the property with many natural features. I primi sei fori Tryall vengono instradate in prossimità della costa, e oltre il romanticismo di una tale posizione, Madre Natura non ha permeare questo piatto la porzione di proprietà con molte caratteristiche naturali. Thus, Ralph Plummer did what every good architect should: he created the character but he did so in a manner that is peaceful to the eye. Così, Ralph Plummer ha fatto ciò che ogni buon architetto dovrebbe: egli ha creato il personaggio ma lo ha fatto in un modo che è pacifico per l'occhio. The land in no way looks tortured and the holes sit peacefully upon the property. La terra in alcun modo torturato e guarda i buchi tranquillamente seduti su di proprietà. In The Golf Course by Ron Whitten and Geoffrey Cornish, Whitten notes that 'Plummer was known for the attractiveness of his layouts and for his remarkable ability to estimates cuts and fills and shape greens and bunkers by eye.' In Il Campo da Golf di Ron Whitten e Geoffrey Cornish, Whitten rileva che 'Plummer è stato conosciuto per la sua capacità di attrazione del layout e per la sua notevole capacità di previsione tagli e riempie e la forma green e bunker di occhio.' The only man-made water hazards on the course are ponds found on the first six holes, namely at the one shot 2nd and in the landing areas for the second shots on the par five 3rd and 6th. Il solo fatto uomo-acqua pericoli sul corso sono reperibili sul stagni le prime sei buche, vale a dire un solo colpo il 2 ° e in zone di atterraggio per il secondo a colpi del par cinque 3 ° e 6. (Forty three years later, the Club acquired the property to build a true coastal hole - today's 4th - which is also a water hole, albeit a totally natural one). (Quaranta tre anni più tardi, il Club ha acquisito la proprietà per costruire un vero buco costiere - 4a oggi - che è anche un buco di acqua, anche se del tutto naturale). Plummer used the fill from the ponds to build up the tees and greens a few feet, thus providing the necessary drainage on these first six holes. Plummer utilizzato il riempimento da stagni per costruire la tees e greens alcuni piedi, fornendo in tal modo la necessaria drenaggio su questi primi sei buche. With no extraneous land movement from tee to green, Plummer's low profile design at Tryall still enjoys a timeless appeal. Senza estranei movimento terra da tee a verde, Plummer basso profilo del design presso Tryall ancora tempo gode di un ricorso. His complete absence of clutter is most appreciated, especially relatively to other courses built after WWII. La sua completa assenza di disordine è più apprezzati, soprattutto relativamente ad altri corsi costruito dopo la Seconda Guerra Mondiale. Plummer didn't build three bunkers when one would suffice. Plummer non abbia costruito le tre bunker quando si sarebbe sufficiente. Plummer didn't follow Robert Trent Jones horrific example at Oakland Hills six years prior in 1952 of pinching in fairways with bunkers on either side. Plummer non ha seguito Robert Trent Jones orribile esempio a Oakland Hills sei anni prima nel 1952 di pinching in fairway con bunker su entrambi i lati. Instead of reducing width and ruining playing angles by overbunkering holes off the tee, nine of the fourteen nonpar three holes at Tryall originally had no bunkers off the tee (the 3rd, 8th, 9th, 11th, 13th, 14th, 15th, 17th, and 18th). Invece di ridurre la larghezza e rovinando la riproduzione di angoli overbunkering buchi al largo della tee, nove dei quattordici nonpar tre fori a Tryall originariamente non ha avuto alcun bunker tee off (il 3rd, 8th, 9th, 11th, 13th, 14th, 15th, 17th, e 18a). In addition, Plummer eschewed containment mounds and framing green sites. Inoltre, Plummer eschewed contenimento tumuli e definizione verde siti. The challenge at Tryall intensifies the closer one gets to the greens - a tenet of classic architecture that allows the greatest range possible of golfers to enjoy a course (in fact, so fierce where Plummer's orginial green slopes that the greens on holes 7, 8, 11, 12, 13 and 16 were softened when Club switched from the old bermuda grass greens to today's swift tifton dwarf greens). La sfida a Tryall intensifica la più vicina si ha per i verdi - un principio di architettura classica, che permette la più grande gamma possibile di giocatori di golf di godere di un corso (di fatto, in modo feroce dove Plummer's orginial verdi pendii che i Verdi buche a 7, 8, 11, 12, 13 e 16 sono stati ammorbiditi quando Club acceso dal vecchio bermuda verdi di erba di oggi rapida tifton nani verdi). Starting at the 7th, Mother Nature's natural attributes are more profuse and Plummer took full advantage as he perfectly draped the holes onto the rolling foothills of the property. A partire da 7 °, Madre Natura naturali attributi sono più profuse e Plummer ha preso il massimo vantaggio, come ha perfettamente drappeggiato i buchi sul rotolamento piedi della proprietà. As with his other best west works like Preston Trail Golf Club, Great Southwest Golf Club, and the Cypress Creek Course at Champions Golf Club, Plummer's routing makes intuitive sense to the golfer as one good hole follows another with the green to tee walks always short. Come con gli altri suoi migliori ovest funziona come Preston Trail Golf Club, Gran Southwest Golf Club, e la Cypress Creek Corso a Champions Golf Club, Plummer rotte intuitiva rende il senso di golf come una buona buco segue un altro con il verde a tee passeggiate sempre breve . The golfer's judgement is continually taxed at Tryall on the variety of approach shots required: the uphill approach at the 9th, the sharply downhill one shot 10th where one doesn't want to be long, the uphill approach at the 11th, the downhill one shot 12th where one wants to be long, the uphill approach at the 13th, the downhill approach to the 14th. Il golfista della sentenza è in continua imponibili a Tryall sulla varietà di colpi di approccio richieste: la salita approccio al 9 °, la forte discesa un solo colpo, 10a nel caso in cui una non vuole essere lungo, la salita approccio a 11, la discesa un solo colpo 12 dove si vuole essere lungo, la salita approccio a 13 °, la discesa per il 14. The continually shifting demands keep the golfer off-balanced, a great attribute for any architect to achieve (though few rarely do) as it means the golfer will never tire of playing there. Spostando continuamente la domanda mantenere il golfista off-equilibrata, un grande attributo per qualsiasi architetto di realizzare (anche se pochi raramente), in quanto si intende il golfista non si stancherà mai di giocare. Ran Morrissett is an avid golfer and host of the popular website www.golfclubatlas.com that features course profiles highlighting the finer virtues of golf architecture found in over 140 courses world-wide. Ran Morrissett è un appassionato golfista e di accoglienza del popolare sito web che www.golfclubatlas.com caratteristiche corso profili evidenziando il più eccellente virtù del golf architettura trovato in più di 140 corsi in tutto il mondo. **For more information visit www.jam-boree.com, Jamaica's visitor website, the complete source for travel and tourism information featuring hand-picked deals on vacation packages, hotels, villas, flights and car rentals** ** Per maggiori informazioni visitate www.jam-boree.com, Giamaica's visitatore sito web, la fonte completa per viaggi e del turismo con le informazioni raccolte a mano le offerte a pacchetti di vacanza, alberghi, ville, voli e noleggio auto ** http://www.jam-boree.com/ Jamaica's source for travel and tourism information. http://www.jam-boree.com/ Giamaica sorgente di viaggio e turismo informazioni. Tags: Tag:
|