A Good Swing Starts with a Strong Base of Support 強力なベースサポートとの良好なスイングを開始
A good golf swing starts with a strong base of support (hips, pelvis and lumbar spine).良いゴルフスイングのサポートの強力な基盤と(腰、骨盤や腰椎)を起動します。 A highly con...高コン...

Health Tips For Buying Golf Shoes 健康のヒントを買いゴルフシューズ
I was challenged recently when a friend asked me how I would pick a pair of golf shoes that were mos...私は最近、友人がどのように私は、モスがゴルフシューズのペアを選ぶとされたメイン要請挑戦...

The Basics On Golf Bags という基本的なゴルフバッグ
Are you looking to get some more exercise while you are playing golf?ゴルフをするときにもっと運動をいくつか探しですか? Many golfers do this by using ...多くのゴルファーを使用してこれを行う...

 

Is The Golf Ball The Real Reason For Longer Drives ?ゴルフボールを長くされているドライブのための本当の理由ですか?



Author: Bill Ritchie 著者:ビルリッチー

Article source: http://golf-lessons-and-tips.blogspot.com/ . 記事のソース: http://golf-lessons-and-tips.blogspot.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

A Little History First少し歴史を最初に

To determine this point, we have to travel back in time and see how the original golf ball was formed.この点を確認するには、我々の時間に戻って旅をするとどのように形成されたオリジナルのゴルフボールを参照してください。

The original golf balls as most of us know, were made from goose feathers stuffed into a round leather ball.私たちの多くはオリジナルのゴルフボール、ガチョウの羽丸いボールに詰め物から作られた革を知っている。 It is estimated that those could be hit as far as 170 yards with the modern club.これまでは打撃を受ける可能性があると推定されている現代のクラブでは170ヤード。

The next technological advance was the gutta percha ball.次の技術的進歩の滴perchaボールだった。 This was made from tree sap or rubber and compressed into a round mould.この木から作られた樹液やゴムとのラウンドに圧縮型。 A modern club can hit this about 200 yards on average.現代のクラブの平均では約200ヤードを打つことができます。

The Haskell method was to improve the ball construction, by having a soft core, and winding thin rubber around this core.ハスケルメソッドは、ボールの建設を改善するため、ソフトコアを持つが、され、このコアの周りに薄いゴム巻き。 This ball can be hit around the 225 to 250 yard range.このボールは225から250ヤードの範囲をヒットすることができます。

Further advances saw the introduction of a liquid core with a soft balata cover.さらなる進歩を柔らかいバラタカバーとの液体コアの導入を見た。 However the ball became misshapen after several hits on it.しかし、ボールは、いくつかのヒット後に不格好になった。 It is rumoured that the great Ben Hogan passed his golf balls through a metal ring to check for roundness.これは、偉大なベンホーガンは、金属製のリングを真円度をチェックするように彼のゴルフボールを通過うわさされている。

The modern golf ball has taken several leaps forward from those days.現代のゴルフボール当時から、いくつかの飛躍を転送している。 This golf ball is mainly made with a surlyn or a urethane cover, which offers the same feel as a balata covered ball.このゴルフボールは主には、バラタ覆われたボールと同じ感じを提供するsurlynまたはウレタンカバーで作られています。

Surlyn® is a synthetic, highly resilient, durable material that is used in the majority of golf balls in the industry. Surlyn ®は、業界ではゴルフボールの大部分で使用されている合成、高弾力性、耐久性の高い素材です。 This material provides for a golf ball that will stand up to the durability test that the avid golfer demands, while allowing many different options for spin & distance combinations.この素材は、耐久性をテストするために立ち上がるだろうゴルフボールを提供していますが、熱心なゴルファーの要求は、できるようにスピン&距離の組み合わせには多くの異なるオプションを使用します。 Could last for many rounds of golf, assuming that you did not lose the golf ball first.ゴルフの多くのラウンドでは、最初の場合は、ゴルフボールを失うと仮定していない最後でした。

The core is formed with a mixture of polybutediene and other compounds to give this soft core.コアpolybutedieneや他の化合物の混合物とこのソフトコアを与えるために結成されています。 Over the past four years, golf ball technology has evolved from a primarily wound-ball construction to the solid core/two piece construction to the double-core/four piece construction.過去4年間で、ゴルフボールの技術から発展してきましたが、主に傷ボールの建設は、固体コア/ double-core/four片建設工事の2つの作品にします。

The distances achieved with this ball can be in excess of 300 yards.このボールとの距離300ヤードを超える達成することができます。

But Is That all There Is To It ?しかし、すべてがそれには何ですか?です

No, there are still a few more key points to understand, like dimples, the affect of spin, compression, storage conditions, and the rules that govern golf ball construction.いいえ、まだdimplesのように理解するにはいくつかの重要なポイントは、スピン、圧縮、ストレージの条件と、ゴルフボールを支配する建設規則に影響します。

How do dimple patterns affect the flight/trajectory of a golf ball?どのようえくぼのパターンは、飛行に影響を与える/ゴルフボールの軌跡?

Dimples provide the lift needed to get a ball airborne. Dimplesリフトボールを空中を取得するために必要な提供しています。 Without them a golf ball's performance would be severely restricted.彼らを抜きには、ゴルフボールの性能を厳しく制限される。 Golf balls come in a variety of different dimple patterns.ゴルフボールを別のえくぼは、さまざまなパターンになる。 Some promote a higher flight trajectory that many golfers need, while others promote a lower, more piercing trajectory.一方、下位の、より多くの軌跡を促進するいくつかのピアス、多くのゴルファーに必要な高い飛行軌道を推進する。 In general though, balls with deeper dimples will tend to have a lower trajectory.一般的には、深いボールは低い軌道dimplesとしていることが多いでしょう。 Deeper dimples create more turbulence in the boundary layer, which makes it more difficult for air to flow over the ball creating less lift.深いdimplesの境界層では空気がさらに困難に、ボールはリフトを作成することがより乱流の流れを、作成してください。 Those with shallower dimples typically will generate a higher trajectory.これらの浅いdimplesでは通常、高い軌道が生成されます。

Dimple pattern - the dimple pattern on a golf ball does not affect the spin, it creates the aerodynamic lift that allows a spinning ball to remain in the air longer.えくぼのパターン-ゴルフボールにスピンには影響しませんのえくぼのパターンは、回転するボールは空気中に長くとどまることができるの空力リフトが作成されます。 Varying the dimple size also affects the aerodynamics of a ball.さまざまな大きさのえくぼは、ボールの空気力学に影響を及ぼします。 By matching the dimple pattern and the construction of a ball, manufacturers can optimise the resulting trajectory for both distance and control.とボールをえくぼの建設は、パターンマッチングでは、メーカーの両方の距離とコントロールの結果、軌道を最適化することができます。

It is the combination of the lift and drag properties of the ball, as well as its speed, launch angle and spin rate, which will dictate the flight path or trajectory of the ball, and thus the distance it will go.これは、リフトとは、ボールのドラッグのプロパティの組み合わせや、その速度、発射角とスピン率は、飛行経路や、ボールの軌道を左右するだろうし、それゆえになるの距離となっています。

A perfectly smooth golf ball with no dimples would travel about 130 yards when hit with a driver by a good player. dimplesないとの完璧な滑らかなゴルフボールはいい選手が130ヤードで、ドライバーで打つについて旅することになる。 On the other hand, a ball with well-designed dimples, struck the same way, will travel about 290 yards.その一方で、よく設計されたdimplesでボールは、約290ヤードの旅行は、同じようにした。

Dimple design has changed significantly over time, from random patterns, to formal rows, to interstitial designs.えくぼの設計を大幅に時間をかけて、ランダムパターンから、正式な行には、間質デザインに変更されています。 The depth, shape and number have all been varied and tested.の深さ、形状や数々されているすべてのテストを行った。

Spin Rateスピンレート

A golf ball's spin rate refers to the speed it spins on an axis while in flight, measured in revolutions per minute (rpm).ゴルフボールのスピン速度は飛行中の軸に、分数( rpm )で測定回転当たりの回転速度を指します。 Spin rate off a driver generally ranges between 2,000 and 4,000 rpm, while the average, cleanly struck wedge shot spins at about 10,000 rpm.一方、平均は、きれいに打たウエッジショット約10000 rpmの回転で一般的に2000と4000の間rpmの範囲のドライバを、利率スピン。

Spin generates lift, thus a shot's spin rate directly influences how high the ball flies and how quickly it stops after landing.スピンを解除するので、直接の影響をどのようにボールを高いとハエすぐに着陸後に停止する方法については、ショットのスピン率を生成します。 Beyond the manufacturer's hype, there are real differences in ball construction affecting driving distance, approach control, putting roll, balance and cost.製造元の宣伝を超えて、ボールを建設運転距離、進入管制に影響を与えることで本当の違いは、バランスとコストロール、パッティングしている。

Modern balls are made to very high standards of consistency and quality.モダンなボールの一貫性と品質の非常に高い基準に作られています。

In driver shots, an excessive amount of spin will cause the ball to soar, resulting in a loss of distance.ドライバーショットでは、スピンの過剰な量の急増に、距離の損失は、ボールが発生します。 Too little spin will prevent lift and reduce carry.あまりにも小さなスピンを防止し、運ぶリフトを減らす。 Keeping the amount of spin at an appropriate level and hitting shots that trace ideal parabolic paths are the formula for maximizing distance.適切なレベルでのスピン量を維持し、理想的な放物線のパスをトレースショットを打つ距離を最大化するための処方されています。

The manufacturer can affect the spin rate with a variety of methods.は、メーカーの方法は、さまざまなスピン率に影響を与えることができます。 The main way appears to be by having a larger softer core, which in turn provides more spin less distance.主な方法は以下の距離でスピンターンを提供する大規模なソフトコアすることによって表示されます。 Another method is to have the soft core encased in a mantle cover.もう1つのメソッドは、マントルカバー内のソフトコア固めていることです。 This cover can be harder and thicker.このカバーを困難にすることができます厚い。 The more flexible this cover the more spin.さらにこれは、より柔軟なスピンをカバー。

Compression圧縮

Compression of a golf ball gradually became more of feel thing In the end the constant high quality of 2-piece balls made compression as a quality index obsoleteゴルフボールの圧縮を徐々には、最終的に2ピースボールは、一定の高品質高品質な時代遅れの指標として圧縮したものを感じる以上になった

Today the term compression is used in combination with a number ranging from 0 to 200.今日の用語圧縮の組み合わせで、番号は0から200の範囲で使用されています。 This figure tells us by how much a golf ball is deformed under a compressive force.この数字はどれくらいのゴルフボールは圧縮力の下に変形さを教えてくれる。

Although this term is now becoming obsolete it is still important to understand the importance of compression with regards to a golfer's swing.が、この表現は現在時代遅れではまだ圧縮の重要性を理解することが重要であるとなっているのゴルファーのスイングを考えている。

As golf balls are mass produced, all 3-piece balls and some 2-piece balls are measured by their compression and rated accordingly.ゴルフボールとして大量生産されている、すべての3ピースボールと一部の2ピースボールが圧縮によって測定され、定格に応じている。

In order to do so balls are pressured with a standard weight.そのためにもボールは、標準体重と圧力をかけてください。 A ball, which does not deform is rated Compression 200, a ball that lets itself be deformed by 2/10 of an inch or more is rated Compression 0.ボールを変形させることはありませんが、圧縮200 、その2で変形さ/ 10インチ以上の圧縮0となっている自体できるようにボールを定格されています。

Standard Compression rate of a golf ball is 90 or 100.ゴルフボールの標準の圧縮率は90または100です。 The lower the Compression rate the softer the feel.は、圧縮率が低いのを感じる柔らか。 Most balls are subject to a rating by compression.ほとんどのボールを圧縮して評価される場合があります。

Surveys have shown that low speed swing players should use a ball with a Compression rate of 80.調査によれば、低速スイングの選手80の圧縮率でボールを使用する必要がありますを示している。 Average speed swing players should use Compression 100 and high speed swing players Compression 110.平均速度スイング選手圧縮110圧縮100 、高速スイングのプレーヤーを使用する必要があります。

However, new golf balls do not have an actual number, and prefer to say low spin rate or long distance.しかし、新しいゴルフボールは、実際の数を持っていないと言う方を好む低スピンレートまたは長距離。 So read the label as they say.だからよく言われるように、ラベルを読んでください。

How long can a golf ball last under normal storage conditions?どのくらいのゴルフボールを通常のストレージ条件の下で最後にすることができますか?

Under normal storage conditions (70-80 degrees Fahrenheit) a golf ball can last forever.通常の保管条件(華氏70 〜 80度)は、ゴルフボールの下に永遠に続くことができます。 However, it must be understood that certain factors can affect a ball's overall performance.しかし、特定の要因は、ボールの全体的なパフォーマンスに影響を与えることを理解する必要があります。

Golf balls can lose their performance characteristics in cases of extreme heat or cold, and their construction is such that even under normal storage conditions, there can be a loss of performance over time.ゴルフボール極端な暑さや風邪の場合には、それらのパフォーマンス特性を失うことができるの建設など、通常のストレージ条件の下でも、時間をかけて性能の損失することができます。

But Is It The Ball Or The Club That Provides The Distance?しかし、ボールやクラブが提供する距離ですか?

There are of course many factors, which have a direct impact on increased driving distance over the past 2 decades.もちろんこれは過去二十年にわたって増加運転距離に直接影響を与えるさまざまな要因があります。 Such factors as fitness, materials, courses, and technique, have helped increase the driving distance over the years.フィットネス、材料、コースとしてこのような要因、および技術は、年間の走行距離の増加に貢献している。

Every manufacturer has developed a golf ball which has specific characteristic built in, whether it is distance, spin or mixture of both.すべての製造元、距離かどうか、スピンか、または両方の混合物であり、特定の特性に建設されているゴルフボールを開発しました。 The manufacturer is able to do, as they want to the ball.としては、ボールをしようとしているメーカーをできるようにしています。 The Trend is going to a balance between spin (rpm) and higher launch angle and hence more distance.トレンドスピンの数( rpm )とより高い発射角と距離の間のバランスを取るためだ。

Tests were carried out by Nick Faldo using a modern golf driver, on a gutta percha ball, and the ball did not travel more than 150 yards.ニックファルドのテストでは、モダンゴルフのドライバを使用して、一滴perchaボールで、ボールを実施した150ヤード以上の旅行をしていない。

When he used an old wooden golf club, and a modern golf ball, the ball travelled more than 260 yards.ときは、モダンなゴルフボールは、古い木造のゴルフクラブを使用すると、ボールを260ヤード以上の旅。

This showed that the modern golf ball is definitely the key to distance.これは、現代のゴルフボールは間違いなく重要な距離を置くことです。

Conclusion結論

Golf balls are distance balls, constructed to stop quickly on the green, with less of the risk of slice or hook into trouble that a pure spin ball brings.ゴルフボールを距離玉、すぐに停止するに構築されている緑色のは、スライスやフックの危険性をもたらすのは、純粋なスピンボールは、トラブルに少ない。 Recent advances in construction technology are spawning a new breed of balls that can do it all, such as the Titleist ProV1, and Callaway Hex.建設技術の最近の進歩ボールはすべて、 Titleist ProV1などを行うことができる新しいタイプ、キャラウェイ16進数産卵している。

SLOW SWING (often called Ladies or Senior) balls are designed to optimise driving distance for less powerful players with slower club head speeds.低速スイング(しばしばレディースやシニア)遅いボールをクラブヘッドスピードと権限の低い選手の距離の運転を最適化するため設計されているという。

Most balls are imperfectly balanced and thus do not putt completely true.ほとんどのボールを不完全と均衡がとれているため、完全に真のパットはありません。 Premium quality balls may be manufactured to higher quality control standards and thus less likely to randomly wander off track.プレミアム品質のボールを高い品質管理基準にランダムに軌道を外れるため、以下のように製造することがあります。

Try to find out which modern affordable golf ball meets your style of play.手ごろな価格のゴルフボールを再生してみてください現代のスタイルに適合してください。 It is better to play consistently with a ball you can afford than to play competitions with a premium ball that you cannot afford to practice with.あなたが保険料を一貫しボールにはあなたに練習するわけにはいかない競技を再生するよりも余裕がボール遊びをすることをお勧めしています。 Balls with cuts or used until no longer spherical add nothing to your game.削減とボールやゲームにはもはや何も追加球面まで使用されます。 Better to play an affordable ball and replace it regularly.より良い手ごろなボールを再生すると、定期的に交換してください。

To find out more, and other interesting facts on golf matters, why not go to http://www.thegolfprofessor.com 、なぜゴルフ事項についてhttp://www.thegolfprofessor.comに行っていない以上、その他の興味深い事実を発見するには

About The Author: Bill Ritchie is the owner of http://www.thegolfprofessor.com website, which is a great golf resource with a variety of information about this wonderful game of golf.についての著者:ビルリッチーは、ゴルフのこの素晴らしいゲームのさまざまな情報リソースが、ゴルフとの大http://www.thegolfprofessor.comウェブサイトの所有者です。

Why not take a look at: http://www.thegolfprofessor.com/なぜいけないのを見て: http://www.thegolfprofessor.com/


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 golf-online-live.info 著作権© 2007 ゴルフオンラインlive.info