How To Achieve The Proper Golf Swing ゴルフのスイングを達成するために、適切な方法について
Every golfer wants to know the magic secret to achieving the proper golf swing.すべてのゴルファーを知りたがっているのマジックの秘密を達成するために適切なゴルフのスイングです。 One that is repeata... 1つは、 repeata ...

What You Should Know About Plyometrics And How It Will Help You Get Longer Drives プライオメトリクスについて知っておくべきことは何をどのように長いドライブの助けになる
Plyometrics in Golf equals longer drives, lower scores and bragging rights.プライオメトリクスにゴルフに等しい長いドライブ、低い点数と自慢する権利です。

The Top Range High-Tech Golf Accessories ハイテクのトップへの範囲ゴルフアクセサリー
Golf is one of the few sports that require a very precise technique when playing.ゴルフはいくつかのいずれかの非常に正確な技術を必要とするスポーツを再生するときです。 In order to hit th...木にヒットするために...

 

Is The Golf Ball The Real Reason For Longer Drives ?ゴルフボールの本当の理由は、長いドライブですか?



Author: Bill Ritchie 著者:法案リッチー

Article source: http://golf-lessons-and-tips.blogspot.com/ . 記事ソース: http://golf-lessons-and-tips.blogspot.com/です。 Used with author's permission. 著者の許可なしに使用される。

A Little History First 、ちょっとした歴史の最初の

To determine this point, we have to travel back in time and see how the original golf ball was formed.を決定するこの時点で、私たちはどのように時間とトラベルに戻って、元のゴルフボールが形成されました。

The original golf balls as most of us know, were made from goose feathers stuffed into a round leather ball.オリジナルのゴルフボールとして私たちのほとんどが知って、よりガチョウの羽が行われたラウンド革製のボールを押し込まれる。 It is estimated that those could be hit as far as 170 yards with the modern club.それらのものと推定されるがヒット170ヤード限り、現代クラブです。

The next technological advance was the gutta percha ball.滴、次の技術的進歩は、 perchaボールです。 This was made from tree sap or rubber and compressed into a round mould.これは樹液やゴムから作られると、圧縮されたラウンド型です。 A modern club can hit this about 200 yards on average.モダンなクラブをヒットできることを、この約200ヤードほど進むと平均です。

The Haskell method was to improve the ball construction, by having a soft core, and winding thin rubber around this core.ハスケルを向上させるためのメソッドがボールの建設を持ったことで、ソフトコア、および曲がりくねった細いゴム策このコアです。 This ball can be hit around the 225 to 250 yard range.このボールをヒット周りのできる範囲二二五から二五〇までヤードです。

Further advances saw the introduction of a liquid core with a soft balata cover.より詳細な進歩を見たの導入、液体のコアは、柔らかいバラタカバーします。 However the ball became misshapen after several hits on it.しかし、いくつかヒットした後、ボールが不格好している。 It is rumoured that the great Ben Hogan passed his golf balls through a metal ring to check for roundness.その偉大なことがうわさに渡さベンホーガンメタルリングを介して自分のゴルフボール真円度をチェックするためです。

The modern golf ball has taken several leaps forward from those days.現代のゴルフボールのコラボレーションこれらの日中からいくつかの飛躍進む。 This golf ball is mainly made with a surlyn or a urethane cover, which offers the same feel as a balata covered ball.このゴルフボールは、主に作られ、ウレタンカバーsurlyn 、または、これと同じ感じとしては、バラタカバーボールです。

Surlyn® is a synthetic, highly resilient, durable material that is used in the majority of golf balls in the industry. surlyn ®は、合成、高弾力性、耐久性材料では使用されている多数のゴルフボールをしています。 This material provides for a golf ball that will stand up to the durability test that the avid golfer demands, while allowing many different options for spin & distance combinations.この材料を提供することが立ち上がってゴルフボールの耐久試験は、熱心なゴルファー要求しており、多くの異なるオプションをスピン&距離の組み合わせです。 Could last for many rounds of golf, assuming that you did not lose the golf ball first.最終ラウンドのゴルフが多く、していないと仮定して最初のゴルフボールを失う。

The core is formed with a mixture of polybutediene and other compounds to give this soft core.の中核を形成すると他の化合物の混合物を与えるpolybutedieneこのソフトコアです。 Over the past four years, golf ball technology has evolved from a primarily wound-ball construction to the solid core/two piece construction to the double-core/four piece construction.過去4年間、ゴルフボール技術は主に傷口から進化したボール建設して固体コア/ 2つの作品の建設工事をdouble-core/four作品です。

The distances achieved with this ball can be in excess of 300 yards.このボールの距離を達成できる三〇 〇ヤードを超える。

But Is That all There Is To It ?しかしは、ただそれだけのことですか?

No, there are still a few more key points to understand, like dimples, the affect of spin, compression, storage conditions, and the rules that govern golf ball construction.いいえ、まだ数には、他の重要なポイントを理解し、えくぼのように、影響を与えるのスピンを、圧縮、保管条件、およびゴルフボールの建設のルールが適用されます。

How do dimple patterns affect the flight/trajectory of a golf ball?えくぼのパターンに影響を与えるのはどうすればフライト/ゴルフボールの軌道ですか?

Dimples provide the lift needed to get a ball airborne.えくぼ必要に応じて提供してリフトを取得するにボールを空中浮遊します。 Without them a golf ball's performance would be severely restricted.ゴルフボールの性能をかれらに厳しく制限があります。 Golf balls come in a variety of different dimple patterns.ゴルフボールには、さまざまな異なるディンプルパターンを使用します。 Some promote a higher flight trajectory that many golfers need, while others promote a lower, more piercing trajectory.いくつかの高等飛行軌道を促進する必要性を多くのゴルファー、それ以外を促進する低く、他のピアスを軌道です。 In general though, balls with deeper dimples will tend to have a lower trajectory.一般的にかかわらず、ボールをより深いえくぼが低い傾向にある軌道です。 Deeper dimples create more turbulence in the boundary layer, which makes it more difficult for air to flow over the ball creating less lift.深いえくぼの作成は、他の乱流境界層で、これにより空気の流れが難しく少ないリフトのボールを作成します。 Those with shallower dimples typically will generate a higher trajectory.えくぼが浅い人は通常より高い軌道を生成する。

Dimple pattern - the dimple pattern on a golf ball does not affect the spin, it creates the aerodynamic lift that allows a spinning ball to remain in the air longer.えくぼのパターン-のえくぼのパターンは、ゴルフボールには影響しませんスピン、それを作成することができる揚力回転ボールを長く空気に残っているのです。 Varying the dimple size also affects the aerodynamics of a ball.さまざまなサイズのえくぼの空力のボールにも影響を及ぼします。 By matching the dimple pattern and the construction of a ball, manufacturers can optimise the resulting trajectory for both distance and control.えくぼのパターンにマッチするとされ、建設のボールを、メーカーが最適化された軌道距離とコントロールの両方です。

It is the combination of the lift and drag properties of the ball, as well as its speed, launch angle and spin rate, which will dictate the flight path or trajectory of the ball, and thus the distance it will go.これは、リフトとの組み合わせでボールのプロパティをドラッグするだけでなく、そのスピード、打ち上げ角とスピン率、これは左右してボールの軌道を飛行経路や、およびそのために行くの距離です。

A perfectly smooth golf ball with no dimples would travel about 130 yards when hit with a driver by a good player.ゴルフボールを完璧に滑らかなえくぼのない旅行については、ドライバで打撃を受ける一三〇ヤードされたときに立派な選手です。 On the other hand, a ball with well-designed dimples, struck the same way, will travel about 290 yards.その一方では、ボールをうまく設計さえくぼ、打た同じように、旅行については、二百九十ヤードです。

Dimple design has changed significantly over time, from random patterns, to formal rows, to interstitial designs.えくぼのデザインが変更さを大幅に時間の経過と共に、ランダムなパターンから、行を正式に間隙デザインです。 The depth, shape and number have all been varied and tested.の深さ、形状や様々なテストコードが採用されています。

Spin Rateスピン率

A golf ball's spin rate refers to the speed it spins on an axis while in flight, measured in revolutions per minute (rpm).ゴルフボールのスピンレートを参照して軸上でスピンの速度が飛行中に、測定される1分間当たりの回転数( rpm )です。 Spin rate off a driver generally ranges between 2,000 and 4,000 rpm, while the average, cleanly struck wedge shot spins at about 10,000 rpm.スピンレートの範囲をするドライバの通常の間に2000年と4000 rpmの間、平均して、きれいに打たウエッジショットスピンは約10000 rpmです。

Spin generates lift, thus a shot's spin rate directly influences how high the ball flies and how quickly it stops after landing.スピン生成エレベーター、このようにスピン率に直接影響を受けた人の写真を撮るの高いボールをハエや方法についてどのよう迅速に着陸した後に停止します。 Beyond the manufacturer's hype, there are real differences in ball construction affecting driving distance, approach control, putting roll, balance and cost.製造元のハイプ超えて、ボールの建設には、本物の違いが運転に影響を及ぼす距離、進入管制、パットロール、バランスとコストです。

Modern balls are made to very high standards of consistency and quality.モダンなボールが加えられて非常に高い水準の整合性と品質です。

In driver shots, an excessive amount of spin will cause the ball to soar, resulting in a loss of distance.のドライバーショットは、過剰な量のスピンが原因で、ボールを高く舞い上がる、その結果、損失の距離です。 Too little spin will prevent lift and reduce carry.あまりにも少ないスピンを防ぐ運ぶリフトを削減します。 Keeping the amount of spin at an appropriate level and hitting shots that trace ideal parabolic paths are the formula for maximizing distance.スピン量を維持するのに適切なレベルと打撃ショットをトレースする数式を理想的な放物線のパスが距離を最大化します。

The manufacturer can affect the spin rate with a variety of methods.スピンレートの製造元に影響を及ぼすことは、さまざまな方法を使用します。 The main way appears to be by having a larger softer core, which in turn provides more spin less distance.の主な方法を持ったことで表示される大きな柔らかいコア、それが他のスピンあまりの距離を提供します。 Another method is to have the soft core encased in a mantle cover.もう1つの方法が閉じ込められるなどして、ソフトコア、マントルカバーします。 This cover can be harder and thicker.このカバーは困難と厚いです。 The more flexible this cover the more spin.このカバーして、より柔軟な他のスピンです。

Compression圧縮

Compression of a golf ball gradually became more of feel thing In the end the constant high quality of 2-piece balls made compression as a quality index obsoleteゴルフボールの圧縮を感じることが次第に他の定数の最後に、高品質の2ピースボールの品質指標としては時代遅れの圧縮

Today the term compression is used in combination with a number ranging from 0 to 200.今日の用語が使用されて圧縮するコードと組み合わせて0〜200に至る。 This figure tells us by how much a golf ball is deformed under a compressive force.この図を教えてくれるゴルフボールはどのくらいの圧縮力の下に変形した。

Although this term is now becoming obsolete it is still important to understand the importance of compression with regards to a golfer's swing.この用語は今すぐ時代遅れになることを理解するのは依然として重要な圧縮についての重要性をゴルファーのスイングをしています。

As golf balls are mass produced, all 3-piece balls and some 2-piece balls are measured by their compression and rated accordingly.ゴルフボールは、大量生産として、すべての3ピースボールといくつかの2ピースボールは、定格で測定さに圧縮します。

In order to do so balls are pressured with a standard weight.ボールがためにこれを行うには、標準体重を圧迫します。 A ball, which does not deform is rated Compression 200, a ball that lets itself be deformed by 2/10 of an inch or more is rated Compression 0.ボールを、これはありません圧縮変形は、定格200 、ボールを使って自身が変形した2 / 10インチ以上のは、定格の圧縮を0に設定します。

Standard Compression rate of a golf ball is 90 or 100.標準の圧縮率は、ゴルフボールは90または100です。 The lower the Compression rate the softer the feel.圧縮率を低くするのを感じるのソフトなのです。 Most balls are subject to a rating by compression.ほとんどのボールは予告して評価を圧縮します。

Surveys have shown that low speed swing players should use a ball with a Compression rate of 80.調査によると、低速スイングの選手がボールを使用すると圧縮率の80です。 Average speed swing players should use Compression 100 and high speed swing players Compression 110.平均速度100スイングの選手が使用し、高速圧縮圧縮110スイングの選手です。

However, new golf balls do not have an actual number, and prefer to say low spin rate or long distance.しかし、新しいゴルフボールを持ちでない場合は、実際の番号、および希望を言ってやるが低スピンレートまたは長い距離です。 So read the label as they say.これを読むのラベルとしてかれらは言う。

How long can a golf ball last under normal storage conditions?ゴルフボールはどのくらいことを、最終更新されて通常の保管条件ですか?

Under normal storage conditions (70-80 degrees Fahrenheit) a golf ball can last forever.通常の保管条件の下に(華氏70-80度)にゴルフボールが永遠に続く。 However, it must be understood that certain factors can affect a ball's overall performance.しかし、ある特定の要因を理解しなければならないボールの全体的なパフォーマンスに影響を与えることです。

Golf balls can lose their performance characteristics in cases of extreme heat or cold, and their construction is such that even under normal storage conditions, there can be a loss of performance over time.ゴルフボールの性能特性を失うことには、極端な例熱や寒さ、およびそれらの建設は、このような通常の保管条件の下でも、パフォーマンスの損失をすることもでき、時間の経過です。

But Is It The Ball Or The Club That Provides The Distance?しかし、ことは、ボールやクラブを提供して距離ですか?

There are of course many factors, which have a direct impact on increased driving distance over the past 2 decades.もちろん、多くの要因には、これは、直接的な影響を与えるの増加、過去2年間走行距離です。 Such factors as fitness, materials, courses, and technique, have helped increase the driving distance over the years.このような要因としてフィットネス、材料、コース、および技術、走行距離が増加する手助けしてきた。

Every manufacturer has developed a golf ball which has specific characteristic built in, whether it is distance, spin or mixture of both.すべてのメーカーが開発したゴルフボール固有の特性が組み込まれて、距離かどうかは、スピンや混合液の両方のです。 The manufacturer is able to do, as they want to the ball.これを行うには、製造元ができる、ボールにしたいです。 The Trend is going to a balance between spin (rpm) and higher launch angle and hence more distance.この傾向が起こっの間でバランスをスピン数( rpm )と高い発射角度とそれゆえの他の距離です。

Tests were carried out by Nick Faldo using a modern golf driver, on a gutta percha ball, and the ball did not travel more than 150 yards.ニックファルドのテストが実施され近代ゴルフのドライバを使用して、ボールは、滴percha 、および、ボールを超える百五十ヤードトラベルしなかった。

When he used an old wooden golf club, and a modern golf ball, the ball travelled more than 260 yards.彼は使用されるときに、古い木造のゴルフクラブ、現代のゴルフボールと、ボールの旅を超える二六〇ヤードです。

This showed that the modern golf ball is definitely the key to distance.これによると、現代のゴルフボールは間違いなくの鍵を握るの距離です。

Conclusion結論

Golf balls are distance balls, constructed to stop quickly on the green, with less of the risk of slice or hook into trouble that a pure spin ball brings.ゴルフボールは、距離のボールは、グリーンですぐに建設を停止し、以下のスライスやフックの危険性を面倒なことになるが、純粋なスピンボールをもたらす。 Recent advances in construction technology are spawning a new breed of balls that can do it all, such as the Titleist ProV1, and Callaway Hex.最近の建設技術の進歩は、新しいタイプのボール産卵することができることをすべて行うなどのタイトリストprov1 、およびキャロウェイ16進数です。

SLOW SWING (often called Ladies or Senior) balls are designed to optimise driving distance for less powerful players with slower club head speeds.ゆっくりスイング(女性やシニアと呼ばれる)のボールは、走行距離を最適化するために設計さ実力のある選手が少ないクラブヘッドスピードが遅くなる。

Most balls are imperfectly balanced and thus do not putt completely true.ほとんどのボールが不完全とこのようにバランスの取れた完全に真のパットはありません。 Premium quality balls may be manufactured to higher quality control standards and thus less likely to randomly wander off track.プレミアム品質の高いボールを5月に製造品質管理基準及びそのために無作為に脱線して追跡しにくくします。

Try to find out which modern affordable golf ball meets your style of play.手ごろな価格を確認するにしようとモダンなスタイルのプレーしてゴルフボールを満たしています。 It is better to play consistently with a ball you can afford than to play competitions with a premium ball that you cannot afford to practice with.一貫性を再生する方が良いボールをすることができます。競技と余裕を再生するよりも保険料ボールを練習することができる金銭的余裕がない。 Balls with cuts or used until no longer spherical add nothing to your game.ボールをカットまたは使用される球状がなくなるまでゲームを追加して何もないです。 Better to play an affordable ball and replace it regularly.より良いボールを再生するに手ごろな価格と定期的に置き換えることです。

To find out more, and other interesting facts on golf matters, why not go to http://www.thegolfprofessor.com他のことを確認するには、ゴルフの問題やその他の興味深い事実を、なぜたいがいにしてhttp://www.thegolfprofessor.com

About The Author: Bill Ritchie is the owner of http://www.thegolfprofessor.com website, which is a great golf resource with a variety of information about this wonderful game of golf.については、著者:ビルの所有者のリッチーはhttp://www.thegolfprofessor.comウェブサイト、これは大きなゴルフのリソースは、さまざまな情報についてはこの素晴らしいゲームのゴルフです。

Why not take a look at: http://www.thegolfprofessor.com/理由を見ていない: http://www.thegolfprofessor.com/


Tags:タグ:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 golf-online-live.info 著作権© 2007 ゴルフ-オンライン- live.info