Author: Sean Cochran 著者:ショーンコクラン
Article source: http://www.hotlib.com/ . 記事ソース: http://www.hotlib.com/です。 Used with author's permission. 著者の許可なしに使用される。 Are you an individual who is suffering from a lower back injury?あなたは個々のwhoは、腰のけがに悩んでですか? Is your lower back stiff and sore when you get out of bed in the morning?硬いとして腰が痛いときに、朝ベッドから出るのですか? Or, heaven forbid, are you one of many individuals that has undergone back surgery?または、天国を禁じる、あなたの1つは、多くの人々が大先頭外科手術ですか? Probably everyone reading this article has experienced a lower back problem at some time or another in their lives.この記事は、おそらく誰もが経験豊富な読書低い先頭または別の問題では日常のいくつかの時間です。 They are no fun, can be very debilitating, and when it comes to golf, they certainly won't help lower your handicap or drive the ball 300 yards.彼らはない楽しいことが非常に衰弱し、ゴルフとなると、彼ら確かに低くはないの不自由な方やドライブして、ボール300ヤードです。 I would like to share with you an e-mail question that I received from my website www.bioforcegolf.com.私に希望を共有するということに疑問のあなたの電子メールを受け取りました自分のウェブサイトからwww.bioforcegolf.comです。 Our BioForce Golf family member stated: "I am a 'mature' individual and suffering from lower back disc problems. They are not to the point that requires surgery, but they do limit my ability to play golf."私たち家族の一員bioforceゴルフ記載: "私は'中高年'より下の先頭のディスクと苦痛を個々の問題が発生します。彼らはその点を必要としないように外科手術が、それらは私の能力を制限するゴルフです。 " His e-mail continued to describe his lower back issues and ended with a question: "Would someone like me benefit from your lower back exercises, or would they exacerbate the problem?"彼の継続を説明する電子メールの問題とバックエンドで彼の低い質問: "私は恩恵を受けるようにして下の先頭演習か、または問題を悪化させるだろうか? " Before answering this gentleman's question, let me give you a little background information.この紳士の質問に答える前に、少しさせて背景情報を与える。 BioForce Golf has a golf fitness manual available titled Your Body & Your Swing. bioforceゴルフには、ゴルフフィットネスマニュアルボディ&してスイングして利用可能なタイトルです。 In this manual, there are many exercises to assist in improving your golf game.本マニュアルでは、運動を支援するには多くの改善にしてゴルフゲームです。 Two stated goals exist for the exercises in this program; number one is injury prevention, and number two is performance improvement.記載の目標が存在する2つの演習では、このプログラム;番号1つは傷害予防、および2つの番号は、パフォーマンスの向上します。 Fairly self-explanatory in terms of their stated goals.かなり自明の面での目標を記載します。 Realize even the slightest injury will hurt your golf performance significantly.ほんの少しのけがを実現してゴルフのパフォーマンスが大幅に傷ついた。 I replied to this e-mail with a resounding "yes."僕は答えたが、この電子メールに響く"はい。 " The exercises in our program will help you with this type of low back disc problem.当プログラムの練習にするためには、このタイプの低先頭ディスクの問題です。 Let me explain how exercises for the lower back can assist you.練習方法について説明させて腰を支援することです。 The lower back is comprised of countless muscles, skeletal structures, and fibrous structures.下の先頭には無数の筋肉、骨格構造、および線維構造です。 The fibrous structures are in the form of discs and other types of cartilage.の形で、線維状の構造は、ディスクや他の種類の軟骨です。 Injuries to the body have what I call a "three tier effect."けがをして私のボディで呼ぶところの" 3つの階層有効にします。 " If the body is overstressed by any activity like swinging a golf club, lifting heavy boxes, or even typing on a computer, the overload on the body (amount of work performed by the body) will affect the muscular system first.体は過剰なストレスにさらさ場合は、任意の活動を振って、ゴルフクラブのような、重い箱を持ち上げるか、またはも入力されているコンピュータは、過負荷を体(量の仕事によって実行された体)は、筋肉のシステムに影響を与える最初のです。 This can be in the form of muscle soreness, tightness, or a slight pull.これは、筋肉痛という形で、タイト感か、またはわずかにプルします。 If I lift too many heavy boxes or swing a club too many times, my muscles are the "first line of defense" to injury.リフトの数が多すぎますボックスをオンにすればよいか重いクラブを振る数が多すぎます回、私の筋肉は、 "最初の防衛線"を損傷します。 If I continue to perform this high workload level and ignore what my muscles are telling me, my second line of defense kicks in.継続して実行すればよいと、この高いレベルの仕事を無視する私の筋肉がどのような教えてくれ、私の2行目の防衛キック。 The "second line of defense" is my cartilage and ligament structures (ie discs in the lower back). " 2行目の防衛"は私の軟骨と靱帯構造(すなわち、下位ディスクの先頭)です。 How do you know if you are suffering from a second tier problem?どうしてそんなことをご存じに苦しんでいる場合は、 2番目の階層の問題ですか? Indicators are inflammation, tears, or bulging of a lower back disc.炎症の指標は、涙を流すか、または下の先頭のディスクに膨らんだ。 Usually this is when folks go to a doctor.通常、これは人々を見に行くときに医師に渡されます。 If you are reading this and this paragraph hits a chord, I strongly suggest seeking counsel of a physician.これとこれを読んでいる場合に該当件数を段落の和音、私を強く示唆する医師の助言を求めています。 Finally, if the workloads still continue at a high level, without any intervention, the skeletal structure will be affected.最後に、ワークロードの場合、高レベルにも関わらず、引き続き、何らの介入は、骨格構造に影響を及ぼすことです。 This can be in the formation of bone spurs or stress fractures.これは、骨の形成にスプリアスやストレスを骨折。 An example of such a situation is the formation of bone spurs commonly found in a pitcher's elbow or the degeneration of lower back structures in a golfer.このような状況の例としては、骨の形成によく見られるが、投手部門でスパーズのひじや腰の構造を変性ゴルファーです。 To stop this injury cycle, or help in the rehabilitation of a current problem, I strongly suggested you first seek professional medical attention.このけがのサイクルを停止するか、または、リハビリの手助けが、現在の問題は、私は強く推奨さを求める専門家を最初に医師の診察を受けています。 This will assist in the diagnosis and proper treatment of the injury.これにより、支援してけがの診断と適切な治療をします。 Exercises can help rehab a golfer in such situations if implemented correctly and under supervision of a qualified individual.演習は、ヘルプリハビリゴルファーこのような状況を正しく実装されている場合の監督を個々の資格です。 The best way to prevent an injury is to Prehab.損傷を防止する最善の方法をprehabです。 Prehab exercises, as they are often called, develop high levels of muscular strength and endurance to "handle" the workloads placed upon the body. prehab演習、しばしば呼ばれる彼らは、開発に高いレベルの筋力と持久力を"ハンドル"時のボディワークロードに配置します。 This can assist in preventing an injury that begins the cycle described above.これは、負傷の防止を支援することがサイクルを開始し、上記のです。 Now, if you are a golfer that is already "walking down the path" of a debilitating injury, our goal is to help you reverse the cycle.さて、もしあなたは、ゴルファーには、既に"歩いて降りてパス"は、衰弱傷害、我々の目標はあなたを逆にするサイクルを支援します。 Again, seek professional medical attention and be under supervision throughout the process if you have suffered a problem.繰り返しますが、専門家を求める医師の手当てを受けるとされて、プロセス全体を通して監督に悩んでいる場合は問題です。 If you are starting a new golf fitness program to help with your prehab, seek professional guidance to help minimize the risk of injury.を開始する場合は、新しいゴルフフィットネスプログラムを支援するprehabして、専門家の指導を求めるのけがをする危険性を最小限に抑える。 The cycle can be reversed by unloading the skeletal and ligament structures and placing the loads upon the muscular structure.アンロードサイクルが逆転され、骨格や靱帯の構造と配置して負荷時の筋肉の構造です。 Let me explain using the example from above.説明させてから使用して、上記の例です。 For example, if a person is in a situation where his muscular structures are "overloaded" and his discs are taking the brunt of the work, every time he swings a club, bends over to line up his putt, or picks up his ball, the discs are screaming "ouch!"たとえば、ある人は彼の筋肉の構造にする状況では、 "オーバーロード"と彼のディスクには撮影の矢面に立つの仕事を、クラブのスイングをするたびに彼は、彼のパットラインアップを曲げるか、または自分のボールを拾って、絶叫のディスクには"痛い! " My goal, if I were his trainer, would be to start a series of exercises that would strengthen the muscles of the lower back, resulting in the stresses being taken away from the discs.私の目標は、もし私が彼のトレーナー、シリーズを開始するには練習が腰の筋肉を強化して、その結果、ストレスが連れ去られたディスクからです。 Once the muscles are strong and have high levels of endurance, they can handle the "workloads" placed upon the body during golf or any activity!一度の筋肉が強いとのレベルの耐久性が高い、処理することができます"ワークロード"体の中に置かゴルフまたは任意の活動! Over time, the exercises would alleviate the stress on the discs, get this individual out of "pain," and restore them to a higher level of activity.時間が経つの練習は一冊のストレスを緩和して、この個々のout of "の痛み、 "および復元して、より高いレベルの活動です。 In a nutshell, to prevent injury you must develop the muscular strength and endurance to handle the workloads placed upon your body everyday.簡単に言えば、損傷を防止する必要があります。筋力と持久力を開発するワークロードを処理する時に配置して体の日常です。 If you are an avid golfer then I would strongly suggest starting a golf-specific fitness program.熱心なゴルファーの場合は、入力し、私はゴルフを強く示唆固有のフィットネスプログラムを開始する。 This will help you to prevent an injury resulting from the stresses placed upon your body during repetitive golf swings.この情報を参考にするの結果による損傷を防ぐために配置さを強調して体の中にゴルフスイングを繰り返しています。 Secondarily, a golf-specific fitness program will help you dramatically improve your performance on the course. 2番目には、固有のフィットネスプログラムに役立つゴルフをして性能を劇的に向上させるコースです。 Sean Cochranショーンコクラン About the Authorについては、著者 Sean Cochran is one of the most recognized golf fitness instructors in the world today.ショーンコクランは、ほとんどの認識のいずれかのゴルフフィットネスインストラクターが今日の世界です。 He travels the PGA Tour regularly with 2005 PGA & 2004 Masters Champion Phil Mickelson.彼は旅行を定期的に2005年のPGAツアーのPGA & 2004年マスターズチャンピオンのフィルミケルソン。 He has made many of his golf tips, golf instruction and golf swing improvement techniques available to amateur golfers on the website http://www.bioforcegolf.com To contact Sean, you can email him at support@bioforcegolf.com .彼は彼のゴルフのヒントの多くは、ゴルフの改善命令やゴルフのスイングのテクニックを利用できるようにアマチュアゴルファーのウェブサイトhttp://www.bioforcegolf.comにお問い合わせショーン、彼のことを電子メールすることができます。 support@bioforcegolf.comです。 Tags:タグ:
|