Author: John Toepel 著者:ジョンtoepel
Article source: http://www.golf-break.com/ . 記事ソース: http://www.golf-break.com/です。 Used with author's permission. 著者の許可なしに使用される。 There is really one basic athletic motion which is used in all of athletics.モーションには本当にこれは1つの基本的な運動のすべての陸上競技で使用されています。 The golf swing is golf's version of this athletic motion.ゴルフ、ゴルフのスイングは、モーションのバージョンは、次のアスレチックです。 It is the same basic motion that is used to hit a tennis ball, throw a football, kick a soccer ball, or break a rack in pool.これは、同じ基本的なモーションを使用してそのテニスボールを打つ、投げる、フットボール、サッカーボールをけるか、またはを破るのラックにプール。 To describe the athletic motion, let's take a look at the baseball pitcher.運動を記述するのモーション、レッツが、野球の投手を見ています。 Why the pitcher?投手はなぜですか? You are familiar with the pitching motion and have probably thrown a ball or two yourself.あなたが精通して投球モーションとはおそらくまたは2つのボールを投げてください。 The pitcher does what you as a golfer want to do; throw it fast, accurately and consistently.投手は何をしたいゴルファーとしてこれを行うに;投げて速く、正確かつ一貫しています。 As a golfer you want to hit the ball long distances and down the middle with consistency.ゴルファーとしてはボールをしたいとダウンの真ん中に長距離の整合性です。 So just how does the pitcher throw the ball?だからとにかくどのようにしてボールを投げる投手ですか? How do you throw a ball?をどのようにボールを投げるですか? It's not complicated.それは複雑です。 Let's take a look so we can apply these principles to the golf swing.を見てみましょうので、これらの原則を適用してゴルフのスイングです。 After getting the sign from the catcher, the pitcher begins his wind-up by moving his body so that all of his weight is on his back foot, the one on the pitching rubber.捕手からのサイン入手した後、彼のワインドアップの投手が開始さ彼の体を動かすように彼のすべての重量は、彼の背中を足は、 1つはゴム製のピッチング。 By doing this, he has caused the arm to be flung away, in the direction opposite from where he will deliver the ball.これにより、彼は腕の原因とされる及ぶawayは、どこから逆の方向に彼はボールを配信します。 When all the weight is on the back leg and the arm is still going away from the target, he reverses the direction of the body by pushing off his back foot.時のすべての重量は、腕と脚の背面にはまだ、ターゲットから、彼の体の方向に反転する彼の背中を押し足です。 This causes his body to be pushed toward the target.これが原因で彼の体を標的に向かってプッシュします。 The arm was still going away when the body changed directions.腕のは、今も続いてしまうの方向のボディが変更されました。 The arm only changes directions when it can go no further back and is pulled swiftly toward the target by the forward motion of the body.腕の方向にのみ変更ないときに行くことができますより詳細なバックとは、迅速に引かされた目標に向かって進む運動をしている。 This allows the arm to function with maximum effectiveness, speed, and accuracy.これにより、アームが正常に機能するの効果を最大限にするとともに、速度、および精度で動作します。 The arm is completely dependent on the body.腕は完全に体に依存しています。 The arm moves ONLY because the body moves it -- not because the muscles of the arm itself made the arm move.腕の動きは、体の動きだけに-特定のための腕の筋肉の動き自体は、腕です。 Have you ever seen a major league pitcher stand flat-footed and pitch the ball?ここにまで見たメジャーリーグの投手をくわせるスタンドとピッチのボールですか? Of course not.もちろんですよ。 Any pitcher knows that he will have neither speed nor accuracy if he throws the ball flat-footed.任意の投手を知っている彼はもし彼がどちらの速度も精度スローボールの不意を付かれています。 To be effective he must use the big muscles (the legs and back) to move the body in order to create the speed and accuracy necessary for a good pitch.彼が効果を発揮する大きな筋肉を使用する必要があります(脚とバック)のボディを移動するために必要なスピードと正確を作成するには、良いピッチです。 I want you to try to throw the ball as far as you can, but with different rules.私はあなたを試してボールを投げすることができます。限りではなく、別のルールです。 In order to be very powerful, you must hold the ball as tightly as possible, tightening all the muscles in your arm and shoulder.非常に強力にするためには、ボールをしっかりとホールドする必要があります可能な限り、引き締めのすべての腕や肩の筋肉をしています。 I want to see all the veins popping out; that way I know you are powerful and can throw it far.私のすべての静脈を見たいと思ってはじけるようなアウト;その方法を知ってはるかに強力な機能を投げることです。 You know instinctively as you tighten up or quit moving the body that you cannot throw the ball any distance at all.ご存じ本能的に移動して体を引き締めるまたは終了することはできません任意の距離ですべてのボールを投げています。 In spite of this, I regularly see golfers holding the club so tightly and flexing those shoulder muscles, then wondering why they can't hit the ball far.にもかかわらず、私を定期的にクラブを参照ゴルファー保持しているので肩の筋肉をしっかりと屈曲、入力し、なぜ彼らはボールをはるかすることはできません。 Great muscular effort doesn't do the job.大きな筋肉の努力には、仕事はありません。 For confirmation of this, tighten up your arms and take a practice swing.確認のためには、あなたの腕を引き締めると素振りを取る。 Listen for any noise the club makes.任意のノイズを聞くため、クラブにします。 There's not much air moving, is there?あまり空気が動く、があるか? Now try again, this time with your arms completely relaxed.今すぐやり直してください、この時期にして腕を完全にリラックスした。 Listen for the loud noise of the club through the air.耳を傾け、クラブを通じて騒音の空気です。 There is quite a difference, isn't there?にはかなりの違いはないのですか? In order to have the arms and shoulders move at their top possible speed and with maximum reliability, they must be kept relaxed.するためには彼らの腕や肩をトップへ移動可能な速度と信頼性を最大限にするとともに、リラックスに保管しなければならない。 This is achieved when the legs, which are the body's real source of strength, cause the arms and shoulders to move.これは、脚を実現するためには、これが本当のソースをして体の強さ、原因の腕や肩をして移動します。 Simply stated, the feet and legs cause the trunk of the body to move, which in turn causes the arms to move.端的に言って、足と脚の原因のトランクには、身体を移動する、これが原因で、武器を順番に移動する。 All types of athletics are played with the feet moving the body.すべての種類の陸上競技は、プレイするために足を体に移動する。 It all comes from the ground up, never from the top down.それまでのすべての地面から来て、決してからのトップダウンします。 For an observation, watch someone throw a bowling ball or throw a horseshoe to a post.の観察、ボウリング用のボールを投げるかを見守る蹄鉄投げして作成します。 The legs move the body, and the arm is completely dependent upon them.脚の体に移動すると、腕は完全に依存しています。 It's the same in all of athletics, including golf.それは同じでのすべての陸上競技、ゴルフなどです。 Because we are holding this long stick with the intention of hitting this little, innocent ball as hard as we can, this is contrary to our golf instincts.このため、我々は長期保有の意図を堅持するこの小さな打撃、無実のボールのように硬いこと、これは私たちに反してゴルフ本能です。 Common sense would tell us that in order to end that poor little ball's life (without missing the ball, of course), we must use those powerful arms - and never look up?常識を教えて下さいして終わりにするために非常に悪い小さなボールの生活(行方不明のボールは、もちろん) 、それらの強力な武器を使用しなければならない-と決してルックアップですか? Isn't that right?その権利ではないですか? Not so!そんなことないよ There you have it -- the process through which I developed the Concept Golf swing principles that will take your golf game to a new level.必要があること-の過程を通じて私の原則開発のコンセプトゴルフのスイングしてゴルフゲームを取ることが新たなレベルです。 Because these ideas are simple, and because there are only five fundamentals, you might be tempted to not give them proper reverence.これらのアイデアはシンプル、および5つのファンダメンタルズが存在するためにのみ、あなたかもしれないの誘惑にして適切な敬意をもって痛くています。 These principles have been tested and proven by golfers just like you.これらの原則がテストし、ゴルファーと同じように実証されています。 The new golfer, the professional, the high handicapper and the plus-one handicapper have all profited from these few simple ideas.新しいゴルファーは、プロフェッショナルで、プラスの高い1つのハンデハンデとすべての利益よりも、これらのいくつかの簡単なアイデアです。 The Concept Golf swing principles are simple, logical, easy to understand, and easy to put into action.ゴルフのスイングの原則のコンセプトはシンプル、論理的、簡単に理解し、簡単に設置を実行に移す。 Everything else in the golf swing is a result of these few fundamentals -- for all clubs, for all shots.すべてのやり繰りして、ゴルフのスイングをした結果、これらのいくつかのファンダメンタルズ-のすべてのクラブ、すべてのショットです。 They apply to the full swing, the short wedge and even the putter.フルスイングに適用される、とさえ、パターの短いウェッジです。 As you understand and accept these ideas and put them to use, you will see great progress in your golf game.これらのアイデアを理解し、同意するとしてそれらを使用すると、大きな進歩が表示さは、ゴルフゲームです。 It doesn't have to be hard to discover the Par Golfer within you.しなければならないことはありませんパーゴルファーにハードを発見するのです。 John Toepel is a Veteran PGA Tour Player, instructor, author and professional speaker.ジョンtoepelは、ベテランのPGAツアープレーヤー、インストラクター、著者とプロのスピーカーが必要です。 He is also the discoverer of Concept Golf, the quickest way to immediate, life-long lasting improvements to anyone's golf game.彼はまたDiscovererのコンセプトのゴルフ、最も簡単な方法は、直ちに、日本での生活-長期にわたって持続するの改善を、誰かのゴルフゲームです。 To learn more about Concept Golf, including the most comprehensive golf instruction system ever, "The Concept Golf Perfect Shot Making System", please visit http://www.conceptgolf.com/PSMS.htm and Discover the Par Golfer in You!コンセプトの詳細についてはゴルフ、ゴルフなどの最も包括的命令システムまで、 "完璧なショット決定システムのコンセプトゴルフ" 、下記をご覧くださいhttp://www.conceptgolf.com/psms.htmとパーを発見するのゴルファーに! Tags:タグ:
|