Author: Al Walker 著者:アルウォーカー
Article source: http://www.the-wow-collection.com/ . 記事ソース: http://www.the-wow-collection.com/です。 Used with author's permission. 著者の許可なしに使用される。 Lesson 3レッスン3 Now back to our story of DM今すぐdm省略して私たちの物語 Once he learned how to position and direct the club on the backswing, and once he began to keep the club in that same true position throughout the swing, his scores began to improve.一度の位置と直接する方法を学んだのクラブでのバックスウィング、および一度クラブで彼を維持することが始まったと同じ真位置してスイングを、彼の成績を向上させるを開始します。 As a matter of record, six months after his first lesson from me he won a tournament at Bel-Air by shooting a score of 66, four under par for 18 holes.レコードの問題として、彼の最初の6ヵ月後の教訓を私には彼ウォンのベルエアで射撃大会でのスコアを66 、 4アンダーの18ホールです。 One year after he had his first lesson his handicap had been lowered from 13 to 3. 1年後、彼は彼の最初のレッスンを下げていた彼のハンディキャップ十三から三までです。 In one week of play he scored a hole in one in addition to scoring a 2 on a 390-yard hole, and another 2 on a 410-yard hole. 1週間分のプレイで得点に穴を開ける彼は1つの得点に加えて、 2番ホールは、 390ヤード、および他の2番ホールは、 410ヤード。 To do this, the ball must have been flying true and straight off his clubs.これを行うには、ボールの必要があります。フライングtrueとストレートオフも彼のクラブです。 An interesting sequel to the DM story is that ten years after the above-mentioned instruction, he was playing with a 4 handicap, and in a tournament in which there were over 300 entries he turned in the low qualifying score of 67 .興味深い話の続編は、 10年のdm上述の命令の後に、彼は4で遊んでいるの不自由な方、および大会では300以上のエントリーがあった彼は有効しており、低予選によるスコアは67 。 What brought his handicap from 13 to 3?どのような彼のハンディキャップ一三〜三ですか? What gave him the ability to shoot a 66, and ten years later shoot a 67?何を撮るのは彼の能力を66 、 10年後を撮影すると67ですか? It was a simple case of synchronizing the two things every golfer must do if he wants to play good golf.それは単純な例を同期するすべてのゴルファーの2つのことを再生する必要がありますすれば良いゴルフが欲しいです。 First, there must be a basic ability to swing the club correctly, and the correct way to swing it is with a sense of body control.第一に、存在しなければなりませんクラブのスイングの基本的な能力を正しくし、スイングの正しいやり方をすることは身体感覚を制御します。 This ability to motivate or swing the club with the body is impossible unless the player has the proper footwork and a proper sense of balancing himself, so that he has the full, free use of his body.この機能を動機付けしたり、クラブにスイングのボディが不可能な場合を除き、プレーヤーには、適切なフットワークと自分自身の適切なバランス感覚のように、彼には、いっぱいになると、彼の体を無料でご利用ください。 It is from the body that the power flows, so that the distance aspect of a golf shot depends on just how the body is being used.これは体内からは、パワーフローのように、側面の距離に依存してゴルフのショットだけの体はどのように使われています。 Second, the player must be able to kep the club in position throughout the swing so that the club will produce the effect for which it was designed, and the ball will fly true and straight towards the objective.第二に、その選手kepできるようにしなければならないのクラブを正しい位置にしてスイングして、クラブが効果を生むに設計されていたし、ボールが飛ぶtrueとストレートに向かって客観的です。 Now, DM had (1) the footwork, which gave him the necessary balance so that he could (2) use his body to swing the club, but he was totally lacking in (3) the proper club positioning control so that his shots kept going "hither and yon," and until he corrected his errors in this respect, his golf game was erratic.今すぐのDMは( 1 )のフットワーク、これを与えたとするために必要なバランスを推測することができる( 2 )使用する彼の体をスイング、クラブ、しかし、彼は完全に欠けている( 3 )クラブの位置決め制御の適切な保管して彼のショット行く"とヨン魅了する"と彼のエラーが修正されるまで彼はこの点で、彼のゴルフゲームは不安定です。 Everybody's golf game is subject to the following analysis .みんなのゴルフゲームは、件名には、次の分析です。 First, how well does the player handle his weight; what is his sense of balance; does he know how to work his feet and legs in order to establish the proper sense of balance so that the body can be established as the motivating factor in swinging the club ?第一に、どれだけ彼の重量は、プレイヤーのハンドル;何が彼のバランス感覚;はどのように使うのは彼の足を彼は知ってと脚を確立するために、適切なバランス感覚を確立できるように、体の要因として、軽快な動機クラブのですか? Secondly, how well does the player use his body; does he understand that a golf swing is a double-handed, ambidextrous motion in which there is an upswing as well as a downswing—an upswing that is made with the right side of the body and a downswing and follow through that is made with the left side?第二に、どれだけ彼の遺体は、プレーヤーを使用;は彼を理解し、ゴルフのスイングは、二重の手を、モーションでは両手利きには上昇するだけでなく、下降-上昇にはれていますが、右半身とダウンスイングとフォロースルーをするために行われるとの左側にあるですか? Third, if the player has the footwork which will give him this double-handed, ambidextrous motion with his body, does he knew exactly how to use his hands to exert the necessary positioning control over the club so that he can make the ball do just what he wants it to do?第三に、プレイヤーには、フットワークの場合、これは彼にとっては、これをダブル利き、両手利きのモーション、彼の遺体は、正確には彼を知っていた彼の手を使用する方法を行使するために必要な位置決め制御を行うことがクラブのボールをできるようにすれば、彼はこれを行うに望むことは何ですか? While these three things are individually necessary and important, there is a certain order of importance, and a certain order of performance that prevails in developing the ideal result.これらの3つのものは個別に必要かつ重要なのは、特定の順序には、重要な、特定の順序でのパフォーマンスと開発途上の理想的な結果が優勢です。 For example, before a golfer can use his body correctly in swinging the club, he must know how to handle his weight, and only when he has a working arrangement between his weight and his body is he in a position to learn how to use his hands.たとえば、彼の体を使用する前にゴルファーのクラブで正常に振って、彼は自分の体重を処理する方法について知る必要がありますし、彼には、作業時のみの配置の間に彼の遺体は、彼は自分の体重とする立場を使用する方法の詳細については彼の手です。 In other words, there are prior factors and there are post factors in a golf swing.換言すれば、事前には、要因と要因を投稿するには、ゴルフのスイングです。 Let me call upon a scientific formula to help explain this order of importance that I am discussing.科学的な数式をさせて呼び掛けるこの注文の重要性を説明する助けだわ、私は議論します。 The formula reads as follows: Ultimate results depend on post factor efficiency.数式を読み取り以下のとおり:究極の結果に依存してポスト因子効率を実現します。 These seven words succinctly describe the artistry of a golf swing; there are things to do, but there is a certain time to do them.これらの七つの言葉を簡潔に説明して芸術のゴルフのスイング;物事には、これを行うには、しかし、特定の時間には、これを行うにします。 First the golfer must handle his weight; but shifting the weight from one foot to the other does nothing of itself, it only places the player in a position where he can use and utilize his body correctly.最初に、自分の体重のハンドルゴルファー必要があります;しかし、シフトの重量から足を踏み鳴らして自体は何も、それだけで、プレーヤーの場所に位置し、利用彼は彼の体を正しく使用しています。 Secondly, only when the golfer has the basic or prior footwork so that he is in a position to use his body to swing the club, are the hands free to exert over the club the proper sense of position and control, and the ability to apply the club correctly to the ball.第二に、ゴルファーには、基本的な場合にのみ、または事前フットワークようにする立場を使用する彼は彼の体をスイング、クラブ、自由を行使するの手には、クラブの適切な意味での位置と制御、および能力を適用するボール、クラブに正常にします。 In other words, a golf shot only flies as the club makes it fly, and how the ball flies is a direct result of the club position.言い換えれば、ゴルフのショットのみハエの飛行クラブすること、およびどのようにボールハエは、直接の結果、クラブの位置です。 The club position is a direct result of what the hands are doing, and what the hands are doing is the post factor that determines ultimate efficiency.そのクラブの位置は、直接の結果としての手には何やっていること、およびどのようなポストの手にはいることは究極の効率化因子を決定します。 No wonder so much time and effort is concentrated on the correct grip in golf.どうりでそんなにたくさんの時間と労力は、正しいグリップがゴルフに集中しています。 I have often said that a runner runs with his feet, but a goffer golfs with his hands.私は多くの場合、ランナーを実行するためによると、彼の足ではなく、自分の手で襞飾りgolfsです。 Of course, for the runner to get his feet in action, there is a lot of arm and shoulderwork, and for a golfer to get his hands working, there is a lot of footwork and body action.もちろん、彼の足をしてランナーにアクションを得るには、たくさんの腕とshoulderwork 、ゴルファーを取得すると彼の手作業では、たくさんのフットワークと体のアクションです。 To repeat, there are three basic factors in golf:を繰り返して、 3つの基本的な要因にはゴルフ: 1. 1 。 Footwork, for balanceフットワーク、バランス 2. 2 。 Body action, for powerボディアクション、パワー 3. 3 。 Hand action, for club control手のアクションは、クラブのコントロール But to these three factors there is an order of importance, a delicate sense of timing that so many golfers miss.しかし、これらの3つの重要な要因のためには、微妙な感覚のタイミングが非常に多くのゴルファー見逃す手はない。 They fail to get the knack of properly coordinating these three factors into a working arrangement.こつをつかんで彼らに失敗するこれら3つの要素を適切に調整作業配置します。 As there is a certain order of importance, so likewise there is a certain order of performance in these three basic operations of a golf swing.として、特定のためには重要なので、同様に特定の順序でのパフォーマンスには、これらの3つの基本的な操作は、ゴルフのスイングです。 In other words, in the properly executed golf shot the player moves smoothly from one operation to the other, but all operations function collectively towards the final goal of applying the club to the ball.換言すれば、ゴルフショットは、プレイヤーの動きを正しく実行する1つの操作をより円滑に、他の、しかし、すべての操作機能の総称最終目標に向かってボールを適用してクラブです。 So there is in the golf shot an order of importance and an order of performance which precludes any such thing as a one-piece swing.というわけでは、ゴルフショットで注文の重要性とパフォーマンスの上で注文のようなものとして任意のワンピーススイングします。 Be prepared to reach your ultimate goal of a smooth, flowing performance through a natural step-by-step procedure rather than through any short cut.究極の目標に着くのには覚悟が滑らかに、自然の流れのパフォーマンスを介してステップバイステップの手順ではなく、任意の短いカットします。 The other comment I wish to make is that if there is error in the performance of any operation in the swing, then such an error would multiply and increase as it would be carried on into the next operation.お祈りを作る、他のコメントは、エラーが発生する場合には任意の操作のパフォーマンスには、スイング、乗算と入力し、このようなエラーが発生が増加する可能性が乗って運ばれることが、次の操作をします。 So there must be sure performance in the execution of each of the three factors.性能を確認しなければならないので、それぞれの実行の3つの要因によって変化します。 Welcome to Golf Putters 1.ゴルフへようこそputters 1 。 This is your #1 source for information, articles, and resources to enhance your enjoyment of golf and golf putters.これはあなたの# 1のソースの情報、記事、およびリソースを強化するお楽しみのゴルフとゴルフputters 。 Please browse our site to help you decide on the perfect私たちのサイトをご参照のパーフェクトを決める助けに GOLF PUTTER. http://golfputters1.com/ゴルフパターです。 http://golfputters1.com/ Copyright © 2005 by Alan Walker著作権© 2005年アランウォーカー Tags:タグ:
|