Author: Kevin Rolle Autor: Kevin Rolle
Article source: http://www.sportsarticles.info/ . Artigo fonte: http://www.sportsarticles.info/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor. He's not eager to reveal his handicap; Around the truth he would often tap. Ele está ansioso para não revelar o seu handicap; Cerca de verdade que ele ia muitas vezes a torneira. They told him his game was taking a nap; That it never showed up; it needed a map! Disseram-lhe o seu jogo estava tirando um cochilo; Que ele nunca apareceu, ele precisava de um mapa! Of his golf apparel he was Oh so proud! Do seu golf apparel ele estava tão orgulhoso Oh! But people thought it was just too 'loud'. Mas as pessoas pensaram que era apenas demasiado 'forte'. Often suggesting it needed a shroud; This caused a fight; a rolling dust cloud! Muitas vezes, sugerindo que precisava de uma mortalha; Isto provocou uma luta, uma nuvem de material poeira! To his heart, golf was the key. Para seu coração, o golfe era a chave. It was on the green his soul felt free. Foi na sua alma feltro verde livre. He could hardly await the time for 'tee'; But club dues must be paid; this ride's got a fee. Ele dificilmente poderia aguardar o tempo de 'tee'; Mas clube encargos devem ser pagos; este passeio tem uma taxa. Once in a blue moon he made a birdey; Though he knew much about golf (a little nerdy). Uma vez em uma lua azul que ele fez um birdey; Embora ele sabia muito sobre golfe (um pouco nerdy). About to tee off- his feet stood sturdy; But only took up a divot--brown and verde. Sobre a tee-off seus pés ficavam firme; assumi Mas só um torrão - marrom e verde. It didn't take long for his eyes to in-take; The path of the ball; the flight it must make. Não demorou muito para os olhos dele para levar-nos; O caminho da bola, ele deve fazer o vôo. "Easy!", he thought. "Calma!", Ele pensou. "This is gonna be cake!" "Isto vai ser bolo!" But the fish all braced for it's entry into the lake. Mas todos os peixes se preparando para a entrada do lago. In secret, the rules he would often bend; From his mind, a rationalization he would lend. Em segredo, as regras que ele ia muitas vezes dobrar; A partir de sua mente, uma racionalização que ele viria. To him, the means justified the end; Like the fiercest warrior, his handicap must he defend. Para ele, os meios justificam os fins; Tal como o mais acérrimo guerreiro, ele deve defender o seu handicap. Into his 'golf life', sand traps would rain; Bogeys rolled in like some ghastly train. Em sua obra "golf vida", areia armadilhas iria chover; inimigos enroladas em alguma medonho como o comboio. Cancelling out any birdeys he'd gained; "Another golf game", he sighed. Cancelando a qualquer birdeys ele ganhou; "Outro jogo golfe", ele suspirou. "Oh, the pain!" "Oh, a dor!" Shuffling into the house, his face fell. Misturados para a casa, a cara dele caiu. It tapered. Trata-cónica. His wife smirked, "You lost again, didn't you?" Smirked sua esposa, "Você perdeu outra vez, não fez?" And imagined the caper. E imaginou o salto. With an outstretched hand that 'said', "Pay her!"; Into her purse his $20 went. Com uma mão que "disseram", "pay-la!"; Into sua bolsa o seu $ 20 passou. It vanished like a vapor! Ela desapareceu como vapor! "No dinner for me, thanks. I'm heading in early." "No jantar para mim, obrigado. Estou em posição cedo." "Awww, it's just a game," she said. "Awww, é apenas um jogo", disse ela. "No need to be surley." "Não há necessidade de ser ranzinza." "I'm not", he said. "Não estou", disse ele. "I need to rise early." "Eu preciso levantar-se cedo." "Suuurrre!", she said. "Suuurrre!", Disse ela. "You and the proverbial 'birdy'." "Você e o proverbial" birdy "." He took a shower to wash away the day; It didn't help much. Ele tomou uma ducha para lavar afastado do dia; Ele não ajudar muito. That golf game would 'stay'. Jogo golfe que iria «permanência». His spirits were lifted, though, when he thought, "But hey!" Seus espíritos foram levantadas, porém, quando ele pensou, "Mas, hey!" And danced around saying, "Tomorrow's another 'golf day'!" E dançavam em volta dizendo: "Amanhã é outro 'golf dia'!" Copyright 2005 by Kevin D. Rolle. Copyright 2005 por Kevin D. Rolle. All rights reserved. Todos os direitos reservados. My name is Kevin D. Rolle, and I have a website called http://www.golf-humor-asylum.com which is dedicated to the humorous aspects of golf through a fresh, new golf comic strip called, "Divott and the Caddie Chronicles," and my commentary. Meu nome é Kevin D. Rolle, e eu tenho um website chamado http://www.golf-humor-asylum.com que é dedicado aos aspectos humorísticos de golfe através de um fresco, novo golf tirinha chamada ", e os Divott Caddy Crônicas ", e meu comentário. Thanks. Obrigado. Tags:
|