Author: Richard Green 作者:理查德绿色
Article source: http://www.superbreak.com/ . 文章来源: http://www.superbreak.com/ 。 Used with author's permission. 用作者的许可。 July 2005 sees the return of the world's greatest golf tournament to its spiritual home on the Scottish East Coast. 2005年7月,看到返回世界上最大的高尔夫球比赛,其精神家园对苏格兰的东海岸。 With the 27th staging of the British Open taking place on the Old Course in 2005, St Andrews has held the event more often than anywhere else which has reinforced its strong reputation as the "Home of Golf".与27日举办的英国公开赛上正在发生的老球场在2005年,圣安德鲁斯举行这项活动往往较其他地方已经加强了其强大的声誉,作为“家高尔夫球场” 。 This year's event comes at a period of time where the Scottish Golf Industry is enjoying something of a renaissance, with more and more people choosing to visit the country for golfing holidays and test themselves on some of the world's most famous courses.今年的活动是在一段时间内那里的苏格兰高尔夫产业是享受的东西的文艺复兴,越来越多的人选择访问该国为高尔夫假期和测试自己的一些世界上最著名的课程。 The Old Course at St.Andrews, where this year the world's greatest golfing talent will compete for the famous Claret Jug, originally consisted of 22 holes - eleven out and eleven back.老球场在st.andrews ,今年世界上最伟大的高尔夫人才竞争著名的干红葡萄酒罐,原本构成的22洞-1 1和1 1回。 However, in 1764 the local society of St.Andrews Golfers decided that the format of the course needed to change as the many of the holes were simply too short.然而,在1764年当地社会的st.andrews选手决定的格式的过程中需要改变,因为许多漏洞,只是时间太短。 As a result the total number of holes was cut to 18 - which is now synonymous with golf courses around the world.由于总人数洞被削减到18岁-这是现在的同义词,高尔夫球场在世界各地。 However, despite the now settled structure of the course many in the town felt the links would be better served as a commercial opportunity rather than a playground for golfers.然而,尽管现在解决结构的过程中,许多在城市感受到的联系将得到更好的作为一个商业机会,而不是一个游乐场的高尔夫球场。 This combined with the local councils financial difficulties led to the links being sold in 1799 to a rabbit breeding company!这点加上地方议会的财政困难导致的链接出售在1799年到兔育种公司! This proved to be a very controversial move which essentially led to what is known locally as the "Rabbit Wars" for the best part of twenty years.这被证明是一种很具争议性的举动,基本上导致什么是已知当地称为“兔战争”为最佳的一部分,二十年。 Eventually, in 1821 a gentleman called James Cheape bought the links for the sole use of local golfers - which essentially led to the great golfing legacy which still exists to this day.最终,在1821年1君子所谓的詹姆斯cheape买链接的唯一利用当地的高尔夫球手-这基本上导致了伟大的高尔夫球遗产仍然存在,这一天。 While in many countries golf is seen as a game for the financial elite, it has always been a sport that was accessible to all levels of society in Scotland.而在许多国家,高尔夫被看作是一个游戏为金融精英,它一直是一项运动,这是进入社会各阶层在苏格兰。 The popularity of the game continued to grow and in 1860 Prestwick Golf Club held the first Open Championship and won by Willie Park.受欢迎的游戏持续增长,在1860普勒斯威克高尔夫俱乐部举行的首次公开锦标赛,赢得了由威利公园。 St Andrews first held the Open in 1873 when Tom Kidd claimed the title and more than a century later the course has seen some of the most exciting opens including the famous Tiger Woods victory in 2000 where he set a low-scoring record of 19 under par while becoming the youngest player to have achieved a career "grand slam" of golf's four major tournaments.圣安德鲁斯举行的第一次公开在1873年时,汤姆基德声称的标题和一个多世纪后的过程中看到了一些最令人兴奋的开放,包括著名的老虎伍兹的胜利在2000年,他订出一个低得分纪录的19杆而成为最年轻的球员,取得了职业生涯“大满贯”高尔夫球场的四个重大赛事。 In addition to the famous win by Tiger Woods the winner of the 2005 Open will be following in the footsteps of other legends such as Nick Faldo, Seve Ballesteros, Jack Nicklaus, Bobby Locke and James Braid who have all won over the famous links.此外,到著名的胜利,老虎伍兹赢得2005年的公开赛将在以下的脚步,其他的传说,如尼克佛度,巴列斯特罗特罗斯,尼克劳斯,博比洛克和詹姆斯编织谁,都赢得了著名的链接。 Put simply winning the Open at the home of golf is the absolute pinnacle of achievement that any golfer can hope or even dream to achieve.简而言之赢得了开放的家里为她举行的高尔夫是绝对的巅峰成就,任何选手可以希望,甚至梦想达到的目标。 It seems hard to imagine that a country with the rich history of golf that Scotland enjoys could lose its way in terms of promoting itself as a great golfing destination.似乎很难想象,一个国家与悠久历史的高尔夫表示,苏格兰享有可能会失去其方式而言,促进本身作为一个伟大的高尔夫目的地。 However, during the 90's this was certainly the case.然而,在90年代,这是当然如此。 Countries such as Portugal, Spain and even Ireland worked tirelessly to sell themselves to the outside world as the ideal destination for a golfing holiday.国家,如葡萄牙,西班牙和爱尔兰,甚至不懈的努力推销它们自己的向外部世界作为理想的目的地为高尔夫假期。 Scotland was perhaps guilty of arrogance thinking that it could survive on its historical reputation alone.苏格兰也许是犯的嚣张气焰,以为它可以生存,就其历史的声誉。 However, the last four years has seen a definite shift in the market with large amounts of (particularly English, American and Japanese) golfers once again visiting Scottish shores.然而,过去四年来已出现了一定的转移在市场上大量的(尤其是英文,美国和日本)选手再次来访的苏格兰海岸。 Helped by the publicity surrounding this years Open at St.Andrews more and more golfers are looking for golfing breaks and have a large number of companies competing for their business.帮助宣传周围的这几年开放st.andrews越来越多的选手正在寻找高尔夫球休息,并有大量的公司竞争,为他们的生意。 One such company is the short break specialist www.superbreak.com whom offer a range of golfing breaks to top Scottish resorts such as Marriott Dalmahoy which is set in 1000 acres of wooded parkland at the foot of the Pentland Hills and has hosted both the Solheim Cup and the Scottish PGA Championship.这样一个公司是短暂休息专科www.superbreak.com人提供一系列的高尔夫球休息顶部苏格兰度假胜地,如万豪达尔马霍伊这是一套在1000英亩的森林公园,在脚下的彭特兰丘陵,并已举办了两索尔海姆杯和苏格兰PGA锦标赛。 In St.Andrews itself the relatively new St.Andrews Bay Golf Resort provides 5 star luxury that rivals the best of golfing hotels anywhere in the world.在st.andrews本身相对较新的st.andrews湾高尔夫渡假村提供5星级豪华媲美最好的高尔夫球酒店在世界任何地方。 Sitting amidst the rugged coastal landscape of East Fife the hotel is within a short distance of all the St.Andrews courses as well as other top local courses such as Lundin Links, Leven Links, Scotscraig and Ladybank.坐在中,崎岖的沿海景观东快富酒店是在短距离内的所有st.andrews课程,以及其他顶级本地课程,如兰丁链接, leven链接, scotscraig和ladybank 。 It seems despite heavy investment in promotion of golfing resorts in other countries Scotland will always command a very special place in the global golfing community.看来,尽管大量投资,促进高尔夫度假村,在其他国家将始终苏格兰指挥一个非常特殊的地位,在全球高尔夫社区。 Lessons seem to have been learnt and the Scottish golfing industry is unlikely to rest on its laurels again.教训似乎已被据悉,和苏格兰的高尔夫球业是不可能的休息就固步自封。 While a rich history and flagship tournament are important, if the industry is to continue to flourish then continued and focussed investment most remain a priority.而丰富的历史和旗舰比赛是非常重要的,如果该行业继续蓬勃发展,然后继续和最集中的投资仍然是一项优先任务。 Richard currently lives just outside Edinburgh, working hard for a leith based media company, and writes occasional articles for web sites.理查德目前的生活外,爱丁堡,努力为雷斯为基础的媒体公司,和偶尔写文章的网站。 Tags:标签:
|