Author: Anna Woodward 作者:安娜伍德沃德
Golf's popularity has been on the rise the last few years, especially now that young players have opened the game to a wider audience.高尔夫球场的人气一直在上升,最近几年,特别是现在的年轻球员已开放的游戏向更广泛的观众。 These days, you can catch golf tournaments on TV as easily as football or basketball playoffs.这些天来,您可以赶上高尔夫比赛在电视上一样简单足球或篮球季后赛。 But why sit at home when you can get tickets?但为什么坐在家里时,您可以得到机票? Via a reliable on-line ticket provider, you too can watch as your favorites play for that coveted jacket.通过一个可靠的上线机票提供商,你也可以观赏,作为您的最爱发挥为觊觎的外套。 Throughout the year, golfers compete in various tournaments around the globe.在整个一年中,选手竞争,在各种比赛遍布全球。 For the best players, the ultimate goal is to qualify for The Masters, one of the four major men's competitions.为最优秀的球员,最终目标是要资格的主人之一,四大男子太极拳比赛中。 The Masters, an invitation only competition, is played first each year, offering the year's high performers a chance to challenge each other for the coveted Green Jacket.名人赛,邀请只有竞争,是发挥第一,每年提供今年的高表演的机会,挑战对方梦寐以求的绿夹克。 Additionally, the winner of The Masters is automatically qualified for the other three major contests.此外,大奖得主的主人是自动的资格,其他三大竞赛。 The Masters is one of the oldest major tournaments.主人是其中一个最古老的重大赛事。 Its first annual match was held in 1934.其首次年度赛事是在1934年举行。 It also has the distinction of being the only major tournament held at the same course every year - the Augusta National Golf Club in Georgia.它也有区别,作为唯一的重大赛事同时举行,当然,每年-奥古斯塔国家高尔夫俱乐部在格鲁吉亚。 Getting to the Augusta National sidelines is simple for any golf fan.到了奥古斯塔国家在一旁很简单,任何高尔夫球迷。 Each year, during the first full week of April, competitors bring their best to Augusta.每年,在第一周充分4月,竞争对手,使他们最好的奥古斯塔。 The first three days are reserved for practice rounds, and on Wednesday, the Par 3 Contest is held.头三天是预留作实践轮,并就周三, 3杆竞赛举行。 The Par 3 contest is a separate competition, made up of nine holes played over DeSoto Springs Pond and Ike's Pond.该3杆竞赛是一个单独的竞争,成立的9洞发挥德索托温泉池和IKE的池塘。 Tournament golfers, non-competing past champs and Honorary Invitees are the only players allowed to compete.比赛的高尔夫球场,非竞争,过去的冠军和名誉受邀者是唯一的球员允许的竞争力。 Oddly, no one has ever won the Par 3 contest and The Masters Championship in the same year.奇怪的是,从来没有人赢得了3杆竞赛和当家作主锦标赛在同一年。 For the remainder of the week, the players are engaged in four rounds - one eighteen hole round per day, instead of thirty-six rounds on the third day.为余下的一周内,球员所从事的四轮-一个1 8洞的一轮,每天,而不是3 6轮就第三天。 This schedule eliminates the necessity for qualifying rounds.这个时间表消除的必要性资格赛。 You can get tickets for events on all seven days, even if the tournament providers are out.您可以获得门票事件对所有的七天,即使比赛提供商。 The Masters has a long and colorful tradition that is appreciated by players and spectators alike.的主人,有着悠久的,丰富多彩的传统表示赞赏,球员和观众一样。 As part of that tradition, the golfers and fans maintain the dignified and sportsmanlike conduct that its founders, Bobby Jones and Clifford Roberts, prized.作为部分的传统,选手和球迷保持尊严和sportsmanlike进行,其创始人,鲍比琼斯和罗伯茨高伟绅律师行,珍贵的。 The Green Jacket tradition began in 1937, but the first green jacket wasn't actually awarded until 1949, to Sam Snead, that year's winner.绿皮夹克的传统开始于1937年,但首次绿夹克实际上并没有批出,直到1949年,萨姆斯尼德,即今年的赢家。 In 1958, commentator Warren Wind coined the term "Amen Corner" to describe the high difficulty of holes 11, 12 and 13.在1958年,沃伦风评论员创造了“阿角落”来形容高的难度洞11 , 12及13 。 Every golfer to play the Augusta course knows the pitfalls of those three holes and has his very own "Amen" story to tell.每一位高尔夫球手的发挥奥古斯塔当然知道的陷阱,这些三洞,并有他自己很“阿门”的故事,告诉。 Many of those stories we've seen, whether we watched on TV or lived the anxiety there on the sidelines.许多人的故事,我们已经看到,无论是我们看到在电视上或生活焦虑,有对观望。 Without fail, someone posts amazing stats or breaks a record, whether it's a personal best or a tournament record.没有失败,有人张贴了惊人的统计资料,或打破了纪录,是否这是一个个人最好成绩或比赛的纪录。 To date, Jack Nicklaus holds the record for most victories with six.迄今为止,尼克劳斯举行的纪录,对于大多数的胜利,与6 。 Arnold Palmer and Tiger Woods are tied with four wins each. Arnold Palmer和老虎伍兹的束缚4胜。 Jack's sixth victory in 1986 made him the oldest champion at forty-six. Jack的第六胜利,在1986年使他成为最年长的冠军,在46 。 Tiger's win in 1997, at 21, made him the youngest golfer to win the tournament.老虎的双赢1997年,在21世纪,使他成为最年轻的选手赢得比赛。 Other interesting records include the best comebacks, by Nick Faldo in 1990 with seven strokes and Tiger Woods also with seven strokes in 2005.其他有趣的记录,包括最佳复出,尼克佛度在1990年与七招,和老虎伍兹还与七招,在2005年。 The 2007 winner, Zach Johnson, made three attempts before winning his first green jacket. 2007年的赢家,扎克约翰逊,取得了三次尝试之前,赢得他的首绿夹克。 According to tradition, last year's winner, in Zach's case Phil Mickelson, offers the distinctive jacket to the new champion.按照传统,去年的冠军,在开拓者队的情况米克尔森,提供了独特的外套到新的冠军。 Nick Faldo (1989 & 1990), Jack Nicklaus (1965 & 1966) and Tiger Woods (2001 & 2002) are the only three golfers to successfully defend their titles.尼克佛度( 1989年及1990年) ,尼克劳斯( 1965年及1966年)和老虎伍兹( 2001 & 2002 )是唯一的三个选手,成功地捍卫自己的冠军。 Come April, Zach Johnson will play for the chance to join this select group.来四月,扎克约翰逊将发挥的机会,加入这个专责组。 With so many talented players vying for a Masters green jacket, the tournament promises to be interesting.如此众多的潜质的球员争夺名人绿夹克,比赛的承诺,也可以很有趣。 Getting there, however, is much easier than hitting a hole in one.快到那里,不过,是容易得多,比打一个洞,在一。 If you're a golf fan, The Masters is a can't miss event.如果您是高尔夫球迷,主人是一个不能错过的活动。 Tags:标签:
|