Author: Jimmy Cox 作者:麦考克斯
What could be simpler than golf?有什么可以比简单的高尔夫球场? There lies a perfectly quiet, still ball, ready to be dispatched to the desired spot.在于有一个绝对安静,仍球,准备派遣到理想的点。 The player can take as much time as he wants and he has a whole kit full of clubs specifically designed to produce whatever effect he desires.玩家可以采取同样长的时间,他希望和他有一个整体的试剂盒,充满俱乐部专门设计生产的影响,无论他的愿望。 All the golfer has to do is to swing the club.所有选手已经做的,是得如火如荼俱乐部。 I must inject: tennis, compared to golf, is difficult.我必须注入:网球,高尔夫球相比,是困难的。 In tennis, the ball is moving, it never comes to the same spot, it's in front of the player, it's behind the player, it may be low, it may be high, and the poor tennis player has just one racquet to do the job.在网球,球移动,它从未到同一地点,这在前面的播放器,它的背后,播放器,它可能低,可能是高,和穷人的网球选手刚一球拍做工作。 To play the ball in its various positions, the tennis player must learn and perfect several different strokes.发挥球在其各种立场,网球运动员必须学习和完善几个不同的招。 Not so the golfer.并非如此高尔夫选手。 All the golfer needs is the one perfect stroke - and let the club do the work.所有高尔夫球手的需要,是一个完美的中风-让俱乐部做这项工作。 But confusion and contradiction are rampant in golf.但混乱和矛盾的猖獗,在高尔夫球场。 There are more theories and more ideas on golf than any single subject in the world.有更多的理论和更多的想法高尔夫球场,比任何单一主体,在世界上。 Here is how these numberless ideas have developed.这里是如何将这些无数的想法发展。 Originally, in trying to explain the various clubs and their uses in golf, an impression was created that each club in golf required a certain technique.本来,在试图解释各俱乐部和他们的用途,在高尔夫球场,一个印象是,创造了每个俱乐部的高尔夫球场,需要一定的技术。 In other words, there was a certain way to use the driver for the long shots, the use of wooden clubs for fairway shots was something different, long irons required another technique, short irons something different again, and so on through the pitch shots and the chip shots.在其他换言之,有一定的方式使用驱动程序,为远镜头,使用木制的俱乐部航道杆是有所不同,长型铁杆所需的另一项技术,短铁杆再次有所不同,所以就透过镜头和音高该芯片枪。 When it came to putting, the experts had run out of ideas and techniques, until today the notion prevails that putting is something that cannot be taught.当它来把,专家们失控的思路和技术,直到今天,这一概念普遍存在的,把东西是不能教。 What a silly situation!什么是愚蠢的情况! Putting can be taught and learned just as any other shot in golf.把可以教导和教训,正如任何其他枪杀在高尔夫球场。 But more on putting later.但更多的把稍后。 On top of this contradiction about using the different swings for each club in golf, there is another theory in golf, to wit: that no two people can or should swing a golf club in the same way.再加上这个矛盾有关使用不同的波动为每个俱乐部的高尔夫球场,有另一种理论在高尔夫球场,即:没有两个人可以或应该摆一高尔夫俱乐部在同样的方式。 There is a belief that each player must develop a golf swing designed to suit his own specific needs.有一种想法,认为每个球员必须营造一个高尔夫挥杆设计,以适应自己的具体需要。 From this school of thought we are swamped with ideas of how the tall, the short, the thick and the thin should play the game.从本学年的思想,我们淹没的想法如何,身高,总之,厚和薄,应该玩游戏。 However, a serious consideration will soon prove that there are certain basic physical mechanics that exist in the human body and all persons - thick, thin, tall or short - must conform to that basic setup.然而,认真考虑将很快证明,有一些基本的物理力学中存在的对人体和所有的人-厚,薄,高或短期-必须符合的基本格局。 As if the above idea, of a different swing for each player and a different swing for each club in golf, has not developed enough confusion and conflict, there is still another prominent school of thought that has inhibited and restricted the naturalness in golf and the enjoyment that flows from such naturalness.如上述的想法,不同的摆动为每个球员和不同的摆动为每个俱乐部的高尔夫球场,却没有足够的开发混乱和冲突,还存在的另一个突出学校认为有抑制和限制了自然在高尔夫球场和享受流动从这种自然的。 I refer now to the school that insists there should never be any body action in a golf shot.我是指现在学校坚持有绝不能有任何身体行动,在高尔夫球场拍摄。 This school does admit that on the longer shots with the driver and other woods there may be some body action; but when it comes to the iron shots there must be none.这所学校是否承认,就较杆与驱动程序和其他老虎伍兹可能会有一些机构的行动;但说到向铁杆击球必须有首屈一指的。 Of course, when putting, complete rigor mortis should set in. If ever one wanted to develop unnaturalness in a physical endeavor, the way to do it is to eliminate or restrict all body action.当然,当把,完成尸僵应设置英寸,如果一要发展unnaturalness在一个物理的努力,方式,这样做是为了消除或限制所有机构的行动。 Nothing could be more unnatural because the basis of all athletics is a full, free use of the body.没有什么能更自然的,因为根据所提供的全部田径是一个全面,免费使用身体。 For example, whether one is throwing, kicking or punching - whenever one is trying to get power into a hand or a foot - it is with a sense of body action.举例来说,是否有一个是投掷,踢或冲压-每当一正试图获得权力,成为一个手部或足部-这是与意识,身体的行动。 In fact, it is only with a full, free sense of body action that the desired effect of throwing, kicking or punching is accomplished.事实上,这只是一个充分,自由意识,身体的行动,达到预期效果投掷,踢或冲压完成。 It has been recognized that the greatest need of people learning the game - and the greatest need in producing a consistency of play - was the need of a pattern, a clear-cut program whereby a player not only knew what he should do, but by knowing exactly what he should do he automatically learned exactly what not to do.它已认识到最需要的人学习的游戏-和最需要的生产一致性的发挥-是需要一个模式,一个鲜明的计划,让一个球员不是只知道是什么,他应该做的事,但由不知道究竟他应该做他自动据悉,正是没有这样做。 Tags:标签:
|